Vous avez cherché: dell tech concierge (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

dell tech concierge

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

association participants shannon coombs, executive director, ccspa, chair madeleine camm, ccspa stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Français

participants de l’association shannon coombs, directrice exécutive, acpcs, présidente madeleine camm, acpcs stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

kristy sanchuk, s. c. johnson and son, limited terrance persad, johnson diversey stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Français

kristy sanchuk, s. c. johnson et fils ltée terrance persad, johnson diversey stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ccspa participants bruce rebel, ccspa, co-chair robin bell, quixtar karinne chan, procter & gamble stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Français

participants de l’acpcs bruce rebel, acpcs, coprésident robin bell, quixtar karinne chan, procter & gamble stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

additionally, at the present time, the difference in the requirements for batch testing does not impact on the nafta label project, as the pilot project only is for products which have been approved in both canada and the u.s. stephen chambers, dell tech laboratories ltd., questioned the use of the cgsb standard (canadian general standards board) , as it should be updated every five years.

Français

pour l’instant, la différence dans les exigences relatives à l’évaluation des lots n’a aucune répercussion sur le projet pilote d’étiquette alena, puisque celui-ci ne vise que les produits ayant été approuvés au canada et aux É.-u. stephen chambers, dell tech laboratories, conteste l’utilisation de la norme de l’ongc (office des normes générales du canada), puisqu’elle devrait être mise à jour tous les cinq ans.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,908,374 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK