Vous avez cherché: encebollado (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

encebollado

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

the albacora, or tuna, is the traditional fish used for encebollado.

Français

le albacora, ou le thon, sont les poissons qui sont traditionnellement utilisés pour ce plat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

encebollado, originally from the coast, is a hot fish stew that is complemented with boiled yucca (cassava), tomato, and thinly sliced red onion.

Français

ce plat chaud, originaire de la côte, est un ragoût de poisson fait avec du yucca bouilli (manioc), des tomates et des oignons rouges émincés.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i was somewhat traumatized by creamed soups when i was a kid, a typical meal would consist of the “primero” or first course, which was always a soup, followed by the “segundo” or second course, which usually rice with meat, chicken, fish or egg. i always loved certain first course soups like encebollado de pescado, arvejas con guineo, locro de papas, among others, but i never really liked the “cremas” or pureed soups and i was fortunate that my mom didn’t usually prepare pureed soups, but when i was in elementary school i had to walk about an hour to get from our house to school, so my mom arranged for me to have lunch at one of my classmates house who lived a few minutes away from our school; and my friend’s mom loved to make these packaged cream soups, and of course it is considered very rude to not finish your plate, so i had to eat every single bite (which i didn’t always do at home since i was a little bit of a brat).

Français

j’ai été en quelque sorte traumatisée par les veloutés quand j’étais petite. un repas typique consistait une entrée « primero », qui était toujours une soupe, suivie par le plat principal « segundo » qui était généralement du riz avec de la viande, de la volaille, du poisson ou des œufs. j’ai toujours aimé certaines soupes d’entrée comme les « encebollado de pescado », « arvejas con guineo » ou « locro de papas », mais je n’ai jamais vraiment aimé les veloutés ou les soupes épaisses. j’étais chanceuse car ma mère n’en faisait pas souvent, mais quand j’allais à l’école je devais marcher une heure pour y aller et ma mère s’était arrangée pour que je prenne mon déjeuner chez une camarade de classe qui vivait à quelques minutes de l’école.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,189,729 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK