Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
or enjoineth piety?
ou s'il ordonne la piété?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
say: my lord enjoineth justice.
dis: «mon seigneur a commandé l'équité.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
thus he enjoineth you that haply ye may reflect.
ne tuez qu'en toute justice la vie qu'allah a fait sacrée. voilà ce qu'[allah] vous a recommandé de faire; peut-être comprendrez-vous.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
thus he enjoineth you, that haply ye may fear god.
voilà ce qu'il vous enjoint. ainsi atteindrez-vous la piété.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
thus he enjoineth you that haply ye may be admonished.
nous n'imposons à une âme que selon sa capacité. et quand vous parlez, soyez équitables même s'il s'agit d'un proche parent.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
say (unto them): evil is that which your belief enjoineth on you, if ye are believers.
dis-[leur]: «quelles mauvaises prescriptions ordonnées par votre foi, si vous êtes croyants».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness. but allah promiseth you forgiveness from himself with bounty.
le diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses; tandis qu'allah vous promet pardon et faveur venant de lui.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
say thou. verily allah enjoineth not an indecency; say ye falsely of allah that which ye know not?
dis: «[non,] allah ne commande point la turpitude. direz-vous contre allah ce que vous ne savez pas?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
lo! allah enjoineth justice and kindness, and giving to kinsfolk, and forbiddeth lewdness and abomination and wickedness.
certes, allah commande l'équité, la bienfaisance et l'assistance aux proches. et il interdit la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i do not exculpate myself. lo! the (human) soul enjoineth unto evil, save that whereon my lord hath mercy.
je ne m'innocente cependant pas, car l'âme est très incitatrice au mal, à moins que mon seigneur, par miséricorde, [ne la préserve du péché].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
there is no good in much of their secret conferences save (in) him who enjoineth almsgiving and kindness and peace-making among the people.
il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secrètes, sauf si l'un d'eux ordonne une charité, une bonne action, ou une conciliation entre les gens.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
allah enjoineth you in the matter of your children; the male will have as much as the portion of two females, but if they be females more than two, then they will have two-thirds of that which he hath left, and if only one, she will have a half; and as far as his parents, each of the twain shall have a sixth of that which he hath left if he have a child, but if he hath no child and his parents be his heirs, then his mother shall have a third; but if he have brothers, then his mother shall have a sixth: all after paying a bequest he may have bequeathed or a debt.
voici ce qu'allah vous enjoint au sujet de vos enfants: au fils, une part équivalente à celle de deux filles. s'il n'y a que des filles, même plus de deux, à elles alors deux tiers de ce que le défunt laisse.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :