Vous avez cherché: forgive me, but have we met before?? loll (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

forgive me, but have we met before?? loll

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

have we met before?

Français

nous sommes-nous rencontrés auparavant ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

forgive me… but why have you never spoken of all this before now?

Français

excusez-moi... mais pourquoi n’avez-vous pas raconté tout cela avant aujourd’hui?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

haven't we met before?

Français

ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

forgive me, but that is what happens.

Français

excusez-moi, mais vraiment, c'est cela.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

there are currently no videos for have we met before?.

Français

il n'y a actuellement aucune vidéo pour have we met before?.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

god forgive me, but i do not believe so.

Français

que dieu me pardonne, mais je ne le pense pas.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but have we done enough?

Français

la question est à savoir si c'est suffisant.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

forgive me, but i must interrupt the hon. member.

Français

pardonnez-moi, mais je dois interrompre le député.

Dernière mise à jour : 2012-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

forgive me, but i don't quite see the threat.

Français

je vous prie d'agréer, monsieur le rédacteur en chef, l'expression de mes sentiments distingués.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please forgive me but i cannot hold up the debate.

Français

vous voudrez bien m' excuser, mais je ne puis empêcher la liberté du débat.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

but have we found any changes?

Français

mais avons-nous trouvé le moyen de changer les choses?

Dernière mise à jour : 2014-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"have we met?" duncan asked.

Français

« nous sommes-nous rencontrés ? » demanda duncan.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

have we met our project objectives?

Français

• avons-nous atteint nos objectifs?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

forgive me, but i am not keen on the term ‘ constitutional treaty’ .

Français

excusez-moi, mais je n’ aime pas le terme « traité constitutionnel ».

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

mr president, please forgive me, but i must be a bit simple-minded.

Français

   - monsieur le président, excusez-moi mais je dois être un peu simple d’ esprit.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

forgive me, but it's hard after what i've seen with my own eyes.

Français

pardonnez-moi, mais c'est dur après ce que j'ai vu de mes propres yeux.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but have we as a parliament taken that seriously?

Français

monsieur le commissaire monti, vous avez abordé la relation entre douane 2000 et la commission d'enquête, et je sais, que l'ensemble des spécialistes de la question voient cette relation, mais nous en tant que parlement avons-nous pris cette relation au sérieux?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

   mr president, please forgive me, but i must be a bit simple-minded.

Français

   - monsieur le président, excusez-moi mais je dois être un peu simple d’esprit.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

madam president, forgive me, but this is the first time i have spoken in parliament and as a commissioner and i do not know all the procedures.

Français

les données sont recueillies en coordination avec l'organisation mondiale de la santé, qui est régulièrement informée des travaux menés par eurostat dans le domaine des statistiques de santé publique et invitée aux réunions y afférentes.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(fr) commissioner, forgive me, but i was very deeply shocked by your introduction to this debate.

Français

(fr) monsieur le commissaire, excusez-moi, mais j'ai été vraiment profondément choqué par votre introduction à ce débat.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,894,203 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK