Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gogol invites him to watch his show. it consists of manhandling a woman in front of a fanatic audience.
gogol l'invite à regarder son show, dans lequel il s'amuse à malmener une femme devant un parterre fanatique.
then, and subsequently, culturally (gogol being an obvious example) as well as economically and politically.
pendant tout le dix-neuvième siècle et la période soviétique, est notamment marquée par la nomination au pouvoir de dirigeants d’origine ukrainienne (par exemple khrouchtchev, brejnev et tchernenko).
after all, pushkin and gogol originally grew out of german and french models, although their sheer originality left the mimicry far behind.
après tout, pouchkine et gogol viennent de modèles français, même si leur profonde originalité le fait totalement oublier.
once the image of gogol's state official is meaningless to european citizens, you will know that you as an administration have done your job properly.
lorsque l'image du fonctionnaire, héros du roman de gogol n'aura plus de sens aux yeux des citoyens européens, vous saurez que vous, en tant qu'administration, aurez fait votre travail correctement.
from 1902, he was prolific as a book illustrator, and worked mainly on the russian literary classics by chekhov, gogol, lermontov and tolstoy.
À partir de 1902, il devient un illustrateur prolifique et travaille principalement sur les classiques de la littérature russe de tchekhov, gogol, lermontov ou tolstoï.
in the summer of 1877, rimsky-korsakov thought increasingly about the short story "may night" by nikolai gogol.
l'été 1877, il songe de plus en plus au conte "la nuit de mai" de gogol.