Vous avez cherché: i should use dictionary (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

i should use dictionary

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

one should use:

Français

vous pourriez utiliser :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we should use them.

Français

nous devrions les utiliser.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

who should use evra?

Français

qui doit utiliser evra?

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

when you should use it

Français

quand les utiliser ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you should use deodorant.

Français

tu devrais employer du déodorant.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

who should use sagapro?

Français

qui devrait utiliser sagapro?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

who should use this guide

Français

qui devrait utiliser ce guide?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

we should use our imagination.

Français

nous devrions utiliser notre imagination.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

they should use that opportunity!

Français

ils devraient exploiter cette possibilité.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

law enforcement agencies should use

Français

cependant, il est probable que

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you should use appropriate precautions.

Français

vous devez continuer à prendre les précautions appropriées pour prévenir cette transmission.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

instructions who should use this form?

Français

instructions qui peut remplir ce formulaire?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

digital users should use 40 khz.

Français

les utilisateurs numériques doivent utiliser 40 khz.

Dernière mise à jour : 2012-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

introduction who should use this guide?

Français

introduction À qui ce guide est-il destinÉ?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(a) should use precise criteria;

Français

a) devraient appliquer des critères précis;

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

who should use educational video productions?

Français

qui devrait utiliser les productions éducatives?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you should use view::template() instead.

Français

vous devez utilisez view::template() à la place.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

community legislation should use neutral terminology.

Français

cette disposition doit être lue conjointement avec le nouveau considérant 5b.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you should use security::encrypt() instead.

Français

vous devrez utiliser security::encrypt() à la place.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

who should use bsd, who should use linux?

Français

qui devrait utiliser bsd et qui devrait utiliser linux?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,272,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK