Vous avez cherché: lothe (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

lothe

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

håvard lothe

Français

håvard lothe

Dernière mise à jour : 2012-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

mr. jan lothe eriksen, treasurer.

Français

m. jan lothe eriksen, trésorier

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

Français

vous vous tirerez à vos yeux de tous vos maux que vous aurez commis.

Dernière mise à jour : 2020-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

16 i lothe it; i would not live always: let me alone; for my days are vanity.

Français

7:16 j'en suis dégoûté; je ne vivrai pas à toujours. laisse-moi, car mes jours sont vanité.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

31 then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

Français

31 alors vous vous souviendrez de votre conduite qui était mauvaise, et de vos actions qui n'étaient pas bonnes; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de vos iniquités et de vos abominations.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

18 and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

Français

18 les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Égyptiens s'efforceront en vain de boire l'eau du fleuve.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

18 and the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

Français

7:18 les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Égyptiens s`efforceront en vain de boire l`eau du fleuve.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

Français

là vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes souillés; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de toutes les infamies que vous avez commises.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

7:18 and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

Français

7:18 les poissons du fleuve crèveront, le fleuve s'empuantira, et les Égyptiens ne pourront plus boire l'eau du fleuve.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

20:43 and there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

Français

20:43 c'est là que vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes les actions par lesquelles vous vous êtes souillés, et vous éprouverez du dégoût pour vous-mêmes, à cause de tous les méfaits que vous avez commis.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

9 and they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because i am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.

Français

9 vos réchappés se souviendront de moi parmi les nations où ils seront captifs, parce que j'aurai brisé leur coeur adultère et infidèle, et leurs yeux qui se sont prostitués après leurs idoles; ils se prendront eux-mêmes en dégoût, a cause des infamies qu'ils ont commises, a cause de toutes leurs abominations.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,332,516 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK