Vous avez cherché: matching eans, mpns, upcs, and product names (Anglais - Français)

Anglais

Traduction

matching eans, mpns, upcs, and product names

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

definitions of products and product names

Français

dÉnominations et dÉfinitions des produits

Dernière mise à jour : 2017-01-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

that any brand and product names are respected, as specified by the client.

Français

que les noms de marques et produits soient respectés selon les spécifications du client.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

- use our brand and product names in paid search engine campaigns.

Français

- utiliser notre marque et noms de produits dans des campagnes de moteur sde recherche payants.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

- this includes animal type, product names and product codes

Français

— sont compris le type de la bête, les dénominations des produits et les codes des produits;

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

all registered trademarks and product names are the property of their respective owners.

Français

toutes les marques et logos appartiennent à leur propriétarie respectif.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

other company and product names are generally registered trademarks of the respective companies.

Français

les autres noms d'entreprises et de produits sont généralement des marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

other brand and product names are trademarks or registered trademarks of the respective holders.

Français

les autres marques et noms de produit sont les marques de commerce ou les marques de commerce déposées de leur détenteur respectif.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

all other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies.

Français

toutes autres marques et noms de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées des sociétés respectives.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

change in manufacturer’s name and product name

Français

changement dans le nom du fabricant et du produit

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

* other system names and product names are registered trademarks or trademarks of the respective company.

Français

* les autres noms de systèmes et noms de produits sont des marques déposées ou des marques appartenant à leurs entreprises respectives.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

references to brands and product names are trade marks or registered trade marks of the respective company.

Français

les marques et noms de produits cités sont des marques de commerce ou de fabrique ou des marques enregistrées des entreprises.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

operations associated with quality certification, product labelling, rationalisation of product names and product standardisation;

Français

des opérations liées à la certification de la qualité, la labellisation, la rationalisation des dénominations et la normalisation des produits;

Dernière mise à jour : 2016-11-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

all other company names and product names may be the subject of intellectual property rights reserved by third parties.

Français

tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soumis aux droits de propriété intellectuelle réservés par des tiers.

Dernière mise à jour : 2011-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

all the brands and product names, mentioned voluntarily or involuntarily in this page or one of the other pages, are the commercial brands of their respective owner.

Français

toutes les marques et noms de produit, mentionnés volontairement ou involontairement sur cette page ou une des autres pages, sont les marques commerciales de leur propriétaire respectif.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the product name and product number must be provided on the pa form.

Français

veuillez inscrire le nom et le numéro du produit sur le formulaire d'autorisation préalable.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

microsoft, ms, ms dos, windows and windows nt are trademarks of the microsoft corporation. other brand and product names are trademarks or registered trademarks of the respective holders.

Français

inrp@ec.gc.ca terre-neuve et labrador Île-du-prince-Édouard, nouveau-brunswick et nouvelle-Écosse inventaire national des rejets de polluants environnement canada queen square, 16e étage 45 alderney drive dartmouth (nouvelle-Écosse) b2y 2n6 tél.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

(a) operations associated with quality certification, product labelling, rationalisation of product names and product standardisation;

Français

a) des opérations liées à la certification de la qualité, la labellisation, la rationalisation des dénominations et la normalisation des produits;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the product serial number and product name columns belong to the same products table.

Français

les colonnes numéro de série du produit et nom du produit appartiennent à la même table produits.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

to order by phone you should provide product's name and product id:

Français

pour commander par téléphone, vous devrez fournir le nom et l'identifiant du produit :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

cimetidine an interaction study with cimetidine and {product name} was conducted, and no interaction was seen.

Français

cimétidine une étude d'interaction entre {product name} et la cimétidine a été conduite et n'a montré aucune interaction.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,739,337 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK