Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
“trabajar o morir”, published in “el deber”
« trabajar o morir » publié dans el deber
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de poble que no vol morir. that of a people who don't want to die.
de poble que no vol morir. de peuple qui ne veut pas mourir.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
with the title un mal día para morir we find firmly established the saga of an emblematic character in the crime genre.
avec un mal día para morir, nous assistons à la consolidation de la saga d’un pur personnage du genre noir.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ventura pons's film "morir (o no)" (2000) was based on this play.
de cette pièce est tirée le film de ventura pons "morir (o no)", en 2000.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
slovenska kinoteka (si) el arte de morir alvaro fernandez armero (es) distributed by :
slovenska kinoteka (si) el arte de morir alvaro fernandez armero (es) distribué par :
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the exhibition was conceivedby the museo chileno de arte precolombino, santiago de chile, and will bepresented from 31stoctober2007 to 30thmarch2008 under the title morir para gobernar.
l'exposition a été conçue par le museo chileno de arte precolombino, santiago de chile, et présentée du 31 octobre 2007 au 30 mars 2008 sous le titre morir para gobernar.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
http://vmusic.ir/1390/06/franck-pourcel-morir-de-amor/
http://up6.iranblog.com/files/e7violin-super-mario-on-the-violin-live-.zip
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
javier rodolfo jahncke benavente received an anonymous call to his mobile phone on 15 march from a man who told him, vas a morir (you are going to die).
le 15 mars, javier rodolfo jahncke benavente a reçu un appel anonyme sur son téléphone portable.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the time of the polish publication of al morir don quijote, in which andrés trapiello imagines a sequel to don quixote, the graphic designer suggested to me a view of a polish manor house, on the ground that he considered it a place where don quixote could have gone.
au moment de publier en pologne al morir don quijote, où andrés trapiello imagine une suite à don quichotte, le graphiste m’a proposé une scène de manoir polonais, au motif qu’il s’agissait pour lui d’un endroit où don quichotte aurait pu aller.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fx technic (bulgaria) marigold films (bulgaria) radivision (bulgaria) top films international (bulgaria) vadi van kris ltd (bulgaria) capitaines d'avril - maria de medeiros (portuguese) du poil sous les roses - obadia/chervier (french) summer of 27 kisses - nana djordjadze (georgian) el arte de morir - alvaro fernandez armero (spanish) melekler evi - omer kavur (turkish) the taste of sunshine - istvan szabo (hungarian) the zookeeper - ralph ziman (british) le roi danse - gérard corbiau (belgian) clouds of may - nuri bilge ceylan (turkish) der krieger und die kaiserin - tom tykwer (german) super 8 stories by emir kusturica - emir kusturica (yugoslav) entre las piernas - manuel gomez pereira (spanish) du poil sous les roses - obadia/chervier (french) vengo - tony gatlif (french) a la verticale de l'été - tran anh hung (vietnamese) le goût des autres - agnes jaoui (french) taxi 2 - gérard krawczyk (french) le battement d'ailes du papillon - laurent firaude (french)
fx technic (bulgarie) marigold films (bulgarie) radivision (bulgarie) top films international (bulgarie) vadi van kris ltd (bulgarie) capitaines d'avril - maria de medeiros (portugaise) du poil sous les roses - obadia/chervier (français) summer of 27 kisses - nana djordjadze (géorgien) el arte de morir - alvaro fernandez armero (espagnol) melekler evi - omer kavur (turc) the taste of sunshine - istvan szabo (hongrois) the zookeeper - ralph ziman (britannique) le roi danse - gérard corbiau (belge) clouds of may - nuri bilge ceylan (turc) der krieger und die kaiserin - tom tykwer (allemand) super 8 stories by emir kusturica - emir kusturica (yougoslave) entre las piernas - manuel gomez pereira (espagnol) du poil sous les roses - obadia/chervier (français) vengo - tony gatlif (français) a la verticale de l'été - tran anh hung (vietnamien) le goût des autres - agnes jaoui (française) taxi 2 - gérard krawczyk (français) le battement d'ailes du papillon - laurent firaude (français)
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :