Vous avez cherché: their names are matt and kipp (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

their names are matt and kipp

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

their names are

Français

je n'ai pas de frères ni de soeurs

Dernière mise à jour : 2021-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names

Français

ils'appelle

Dernière mise à jour : 2020-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are don and ruth taylor.

Français

il s’agit de don et ruth taylor.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are what and where and when

Français

ils s’appellent quoi et pourquoi et quand

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are no secret.

Français

leur nom n' est pas un secret.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are how ? and what ? and where ?

Français

ils s’appellent comment et quoi et où

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are jocelyne dow and wanda radzik.

Français

ce sont jocelyne dow et wanda radzik.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are on the war memorial.

Français

leurs noms sont cités sur le monument des morts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

states and their names

Français

etats et leurs noms

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

even usurping their names.

Français

‘personnalités religieuses’ jusqu’à leur voler leurs noms.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are enshrined deep in our hearts.

Français

leurs noms sont profondément gravés dans notre coeur.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are shown in brackets, above.

Français

leurs noms sont indiqués cidessus entre parenthèses.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are listed in the table below.

Français

leur nom se trouve dans le tableau ci-dessous.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are listed at the end of the document.

Français

une liste des noms paraît à la fin du document.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are given below in alphabetical order:

Français

on trouvera ci-après la liste de leurs noms par ordre alphabétique :

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are: theodore eagans, harriett abubakr and janise miller.

Français

il s'agit de theodore eagans, harriet abubakr et janise miller.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are peter "trapper" cane and yannick "doc" lebrun.

Français

ils se nomment peter « trapper » cane et yannick « doc » lebrun.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

in case you want to shoot them their names are jackie phelps and jimmie riddle.

Français

au cas où vous voudriez les tirer leurs noms sont jackie phelps et énigme de jimmie.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are eustache, sulzaire, junie, josué, or rudelaine.

Français

ils s'appellent eustache, sulzaire, junie, josué ou rudelaine.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are drawn in vertical lines behind each of the deceased.

Français

les noms sont en colonne derrière chacun d'eux.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,496,361 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK