Vous avez cherché: we should go (Anglais - Français)

Anglais

Traduction

we should go

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

we should go

Français

nous devrions y aller/pourquoi nous devrions nous en aller

Dernière mise à jour : 2024-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we should go together.

Français

nous devons oeuvrer ensemble.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we should go beyond that.

Français

nous devons aller plus loin.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

we should go to the beach

Français

allons à la p

Dernière mise à jour : 2020-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

definitely we should go public.

Français

il est évident que nous devrions divulguer les noms.

Dernière mise à jour : 2013-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

moreover, we should go further.

Français

mais nous devons aller plus loin.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i think we should go to bed

Français

je pense que nous devrions aller au lit

Dernière mise à jour : 2019-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we should go in that direction also.

Français

nous devrions également aller dans cette direction.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wake up we should go to the shops

Français

réveillez-vous, nous devrions aller dans les magasins

Dernière mise à jour : 2024-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

somehow we should go to 10 year olds.

Français

cet âge est actuellement de 14 ans.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as i have said, we should go further.

Français

comme je l'ai dit, nous devons aller plus loin.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we should go beyond geographical borders".

Français

nous devons dépasser les frontières géographiques".

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

first we should go to kuball- what?

Français

allons d'abord à kuball- quoi?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we should go by a paid radio announcement.

Français

nous devrions donner suite à un message radiophonique payé.

Dernière mise à jour : 2013-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i think we should go much further than that.

Français

on devrait aller beaucoup plus loin que cela.

Dernière mise à jour : 2012-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

however, the question is how far we should go.

Français

toutefois, la question est de savoir jusqu'où nous devons aller.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

that’s just about as far as we should go.

Français

on ne devrait pas aller plus loin.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i do not think we should go ahead with this.

Français

je ne pense pas que nous devrions poursuivre dans cette voie.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this holiday isn't much fun - we should go home.

Français

ces vacances ne sont pas très excitantes. nous ferions mieux de rentrer.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we should go for content, not rhetoric. the president.

Français

les excellents débats sur les institutions européennes sont de nature à répondre à la crise de citoyenneté qu’elles ont suscitée.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,169,999,763 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK