Vous avez cherché: work within the confines of (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

work within the confines of

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

within the confines of the ring

Français

, lequel se situe dans les limites de la bague

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

remain within the confines of _________________________;

Français

rester à ______________________________________;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

many of you work within the confines of targeted programs.

Français

bon nombre d’entre vous travaillez dans le cadre de programmes ciblés.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we are trying to work within the confines of this agreement.

Français

nous essayons de traiter cette affaire dans le cadre de l'accord.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

of differing sizes within the confines of the arms

Français

d'un verre ou d'un gobelet de taille variable dans les limites des bras

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

store materials within the confines of the work site.

Français

entreposer les matériaux à l'intérieur du périmètre du chantier.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

at the top are agencies within the confines of the base.

Français

au sommet de la liste, on trouve les organisations qui œuvrent dans les limites du territoire de la base.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

these issues are kept within the confines of this house.

Français

ces questions sont alors confinées à la chambre.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all salaries are based within the confines of our own country.

Français

toutes les rémunérations doivent être évaluées selon des critères nationaux.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

indian people chafed within the confines of this legislative straitjacket.

Français

pris dans ce carcan législatif, les indiens rongeaient leur frein.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

within the confines of this policy, this authority cannot be delegated.

Français

dans le cadre de cette politique, ce pouvoir ne peut être délégué.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

even within the confines of a single organization similar needs are felt.

Français

la communication était donc fermée sous pres­que tous ses aspects : au niveau des systèmes, des fournisseurs, et des moyens de communica­tion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but in some ways, it falls within the confines of the previous question.

Français

dans une certaine mesure elle est en rapport avec la question précédente.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ownership, within the confines of the article iv agreement, has been achieved.

Français

dans les limites de l’accord conclu au titre de l’article iv, le processus de responsabilisation a été un succès.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as well, any retaliatory measures must be made within the confines of the constitution.

Français

de plus, toute mesure de rétorsion doit respecter la constitution.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

therefore, i say yes to investment, but within the confines of the stability pact.

Français

donc, disons oui aux investissements, mais dans le cadre du pacte de stabilité.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

, both of which can be removably mounted substantially within the confines of the housing

Français

, les deux pouvant être montés de manière amovible sensiblement à l'intérieur des limites du logement

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can be manipulated independently of the other catheter within the confines of the outer sheath

Français

peut être manipulé indépendamment de l'autre dans les limites de la gaine externe

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

moreover, the mandate and nature of sia do not lend themselves to work within the confines of ideal experimentation.

Français

en outre, le mandat et la nature de l'Érs ne se prêtent pas au travail dans les limites de l'expérimentation idéale.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the cultural heritage of europe must not be considered within the confines of the union alone.

Français

la vie culturelle européenne ne doit pas s' arrêter aux frontières de l' union.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,200,981 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK