Vous avez cherché: can you be my foster brother (Anglais - Galicien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Galician

Infos

English

can you be my foster brother

Galician

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Galicien

Infos

Anglais

can you prove it?

Galicien

¿podes demostralo?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can you order the letters?

Galicien

podes ordenar estas letras?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can you tear the pyramid apart?

Galicien

podes desfacer a pirámide? name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he will be my deputy while i am away.

Galicien

el será o meu suplente mentres estou fóra.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how many tomatoes can you smash in ten short minutes?

Galicien

cantos tomates pode esmagar en menos de dez minutos?

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can you describe the ideal supervisor-subordinate relationship?

Galicien

¿podes describir a relación supervisor - subordinado ideal?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if you cannot provide enough information, your report will probably waste developers' time. can you tell us more?

Galicien

@ title: window

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked whether or not to encrypt this message. encrypt this message?

Galicien

o exame das preferencias de cifrado do/ a destinatario/ a concluiu que debería decidir vostede se cifrar ou non esta mensaxe. cifrar esta mensaxe?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you have not selected any possible duplicates, or a report to which to attach your crash information. have you read all the reports, and can you confirm that there are no real duplicates?

Galicien

@ action: button

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

invalid opengl context. either something is completely broken in your opengl setup (can you run any opengl application?), or you found a bug.

Galicien

o contexto de opengl non é válido. pode que haxa algo completamente mal na configuración de opengl (pode executar calquera aplicación opengl?) ou que atopase un erro.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

guides are lines used to help you position stencils. not only can you use guides as a visual reference when aligning items but, optionally, & kivio; will snap stencils to guides. this means that as soon as the edge of a stencil is within a certain distance to a guide it will immediately move to the guide's position.

Galicien

as guías son liñar que se usan para axudar a colocar as figuras. non só pode usalas como referencia visual ao aliñar obxectos, ademais & kivio; axustará as figuras ás guías. isto significa que en canto o limiar dunha figura se acerque a unha certa distancia dunha guía, movera- a imediatamente á posición da guía.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,451,178 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK