Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
well done! you made it to the high score list!
ben feito! acadaches unha das mellores puntuacións!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you can hide the options section by dragging it to the left.
poderá acochar a parte das estatísticas arrastando o separador vertical para a direita.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and convert it to the working color space
e convertelo ao espazo de cores de traballo
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuts the selected section and puts it to the clipboard
corta a sección escollida e colócaa no portarretallos
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this action will open a dialog which lets you send a message to the log system.
esta acción abrirá unha fiestra que lle permite enviar unha mensaxe ao sistema de rexistro.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
delete the displayed result and copy it to the clipboard.
borra o resultado presentado e cópiao para o porta- retallos.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
found camera '%1 '(%2) and added it to the list.
atopouse a cámara «% 1 » (% 2) e engadiuse á lista.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the clipboard
corta os elementos escollidos do libro de frases e ponnos no portarretallos
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ammount by which to scale the picture before sending it to the internal opencv filter
cantidade para escalar a imaxe antes de enviala ao filtro opencv interno
Dernière mise à jour : 2012-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
double-click on the color eraser icon to apply it to the entire image.
preme dúas veces a icona borrador de cor para aplicalo á imaxe enteira.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an entry may be shown here before adding it to the current collection by selecting it in the list above
se escolle unha entrada na lista de riba mostrarase aquí unha imaxe antes de engadila á colección actual
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a backup copy of the text in the composer window can be created regularly. the interval used to create the backups is set here. you can disable autosaving by setting it to the value 0.
pódese crear regularmente unha copia de seguranza do texto da fiestra de edición. o intervalo empregado para crear as copias de seguranza estabelécese aquí. pode desactivar o gravado automático configurando o valor como 0.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you want kile to create a new file and add it to the project, then check this option and select a template from the list that will appear below.
se desexa que kile crie un ficheiro novo e o engada ao proxecto, sinale esta opción e escolla un modelo da lista que aparece embaixo.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a backup copy of the text in the composer window can be created regularly. this option lets you specify the interval used to create the backup. you can disable autosaving by setting it to the value 0.
pódese crear unha copia de seguranza do texto do compositor regularmente. esta opción permite indicar o intervalo usado para crear a copia de seguranza. pódese desactivar a gravación automática configurando este valor como 0.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
knowing the access method and location to the repository, you can add it to & cervisia; 's repositories list:
se coñece o método de aceso e a localización do repositorio, poderá engadilo á lista de repositorios de & cervisia;:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
... that you can create text templates using drag and drop? have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop it on a folder. quanta will prompt you for a file name.
... que pode crear modelos de texto usando arrastrar e soltar? teña aberta a árbore de modelos, seleccione texto, arrástreo para a árbore e sólteo nun cartafol. quanta pediralle un nome de ficheiro.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
calendar %1 is in an old format (kalarm version %2), and will be read-only unless you choose to update it to the current format.
o calendario% 1 ten un formato antigo (versión% 2 do kalarm) e será só de lectura, a non ser que escolla actualizalo ao formato actual. @ info
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
events can be copied to other, presently non-visible dates. move the mouse pointer over the event, and drag it to the date navigator on the left side of the current calendar, or to the date navigator of a different calendar.
os eventos pódense mover para outras datas, mesmo que non estexan visíbeis. mova o cursor do rato para riba do evento e arrástreo para o navegador de datas do lado esquerdo do calendario actual ou para o navegador de datas doutro calendario calquera.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if your statement shows different amounts, please cancel this dialog and correct the false transactions or correct the values in this dialog. in the later case, kmymoney will create an adjustment transaction and add it to the ledger.
se o seu extracto de conta mostra diferentes importes, por favor cancele este diálogo e corrixa os asentos falsos ou corrixa os valores neste diálogo. neste caso, kmymoney asentará una transacción de axuste e engadiraa ao libro maior.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when you click the add journal entry link, a new journal entry will be created. if you want to edit an journal entry, just click the text box and edit it! to remove a journal entry, press the delete button next to the title of the journal entry.
ao premer a ligazón para engadir unha entrada ao diario, créase unha entrada nova no diario. se se quere modificar unha entrada do diario, abonda calcar no campo de texto e modificalo! para eliminar unha entrada do diario, prema o botón de eliminación que está a carón do título da entrada do diario.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :