Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bug reports and testing on the way to kde4
informes de erros e probas para kde4
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
choose the way to set the ip address of this connection
escoller a maneira de definir o enderezo ip desta conexión
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
be careful with the delete mail from server option since once a mail is deleted on the server there is no way to get it back.
teña coidado coa opción eliminar correo do servidor porque, unha vez que se elimine unha mensaxe do servidor non hai maneira de a recuperar.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-gt;: lambda. it ’ s the way to specify the bounded variable in a function.
- gt;: lambda. É como se especifica a variábel ligada (ou muda) dunha función.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is currently no way to set server parameters on the desktop; you need to use the mobilelink or agconnect application on the handheld device.
actualmente non hai maneira de axustar os parámetros do servidor no escritorio; ten que empregar as aplicacións mobilelink ou agconnect do dispositivo portátil.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the time required to evaluate a filter rule depends on the way the rule is constructed. in particular, scanning for a substring using the contains operation is faster than a pattern matching using the matches regular expr. operation.
o tempo necesario para avaliar un filtro depende de como se construíse a regra. en particular, procurar por unha sub- cadea mediante a operación contén é máis rápido que unha correspondencia de padróns mediante a operación coincide coa expresión regular.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the default separator is a dot and can be set to anything else you want. the separator defines the way the tree will look. on the screenshot above, the separator is the dot.
o separador por omisión é un ponto pero pode escoller calquer outra cousa. o separador define como será a aparencia da árbore. na captura de pantalla de arriba, o separador é o ponto.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
get the gold in the middle and on the top before getting the gold on the bottom or lower left. that way, if you have to kill an enemy (the one at the left is just asking for it) then they only block your way to the exit rather than make it impossible to gather the remaining gold.
consegue as moedas da zona central e superior antes de conseguir as das zonas inferiores. dese xeito se tes que matar a un inimigo (o da esquerda estao pedindo) só poderán impedirche o paso ata a saída, en vez de impedirche coller as moedas restantes.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you have an encrypt option in the contextual menu. this works in konqueror or on your desktop!
o xeito máis doado de cifrar un ficheiro: simplemente prema co botón dereito sobre o ficheiro, e terá a opción de cifrar no menú contextual. isto funciona en konqueror ou no seu escritorio!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fast mode: there are available two ways to do the tonemapping: using a very fast algorithm, which might produce artifacts on the image or a more precise algorithm, which is slower.
modo rápido: disponse de dous xeitos de facer o mapeado de tons: empregando un algarismo moi rápido, que podería producir artefactos na imaxe, ou un algarismo máis preciso, que é máis lento.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the \menu{system} menu, located on the top panel, contains two important sub-menus. these sub-menus, \menu{preferences} and \menu{administration}, allow you to make modifications to ubuntu's appearance, as well as the way it functions. through the \menu{system} menu, you can also open the \application{ubuntu help center} (\application{help and support}), find out more about your \acronym{gnome} desktop environment (\application{about gnome}), and find out more about ubuntu in general (\application{about ubuntu}).
o menú \menu{sistema}, no panel superior, contén dous submenús importantes. estes submenús, \menu{preferencias} e \menu{administración}, permítenlle facer modificacións na aparencia ubuntu, así como na forma na que funciona. mediante o menú \menu{sistema} tamén pode abrir o \application{centro de software de ubuntu} (\application{axuda e asistencia técnica}), encontrar máis información sobre o contorno de escritorio \acronym{gnome} (\application{sobre gnome}), e encontre máis información sobre ubuntu en xeral (\application{sobre ubuntu})
Dernière mise à jour : 2012-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :