Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a right to rent is vital to ensuring viable and vibrant communities because this is the only way we can enable young people to stay in the communities where they grew up
mae hawl i rentu'n hollbwysig i sicrhau cymunedau bywiog a dichonadwy gan mai hwnnw yw'r unig fodd y gallwn alluogi pobl ifanc i aros yn y cymunedau lle y cawsant eu magu
that phrase is redolent of my childhoo ; we grew up with it as mines and steelworks closed in south wales
mae'r ymadrodd hwnnw'n sawru o'm plentyndo ; tyfasom yn ei swn wrth i'r glofeydd a'r gweithfeydd dur gau yn y de
my father died when i was 10 years old , and i grew up in a one-parent family , and was entitled to free school meals when i was at secondary school
bu farw fy nhad pan oeddwn yn 10 mlwydd oed , a chefais fy magu mewn teulu un rhiant , a phan oeddwn yn yr ysgol uwchradd yr oeddwn yn gymwys i gael cinio ysgol am ddim
i cannot resist mentioning that the pilot project was directed by professor killeen of michigan who , as tim killeen , grew up a mile from here in splott
ni allaf beidio â chrybwyll mai cyfarwyddwr y prosiect peilot oedd yr athro killeen o michigan , a fagwyd filltir oddi yma fel tom killeen yn sblot
the second generation of those people want to grow businesses in our communities , but they are being barred from the villages where they grew up because of the price of homes in those communities
mae ail genhedlaeth y bobl hynny am sefydlu busnesau yn ein cymunedau , ond mae prisiau cartrefi yn y pentrefi lle y cawsant eu magu yn eu rhwystro rhag ymsefydlu yn y cymunedau hynny
i grew up in pill , in the docks area , with children from diverse ethnic backgrounds : west indian , asian , italian and polish
cefais fy magu yn y pill , yn ardal y dociau , gyda phlant o gefndiroedd ethnig amrywiol : india'r gorllewin , asiaidd , eidalaidd a phwylaidd
secondly , i grew up in the 1960s and 1970s , and i remember the culture of rights without responsibilities that turned this nation into the sick man of europe , which we had to sort out after 1979
yn ail , cefais fy magu yn y 1960au a'r 1970au , a chofiaf y diwylliant o hawliau heb gyfrifoldebau a drodd y genedl hon yn ddyn sâl ewrop , yr oedd yn rhaid inni ei wella ar ôl 1979
having gone from unemployment to further , and higher education as a mature student , i know that many of the people that i grew up with could have done so had they been in the position that i was placed in and -- crucially -- had they the same opportunity
ar ôl mynd o ddiweithdra i addysg bellach ac addysg uwch fel myfyriwr hyn , gwn y gallai llawer o'r bobl y tyfais i fyny gyda hwy fod wedi gwneud hynny pe baent wedi bod yn y sefyllfa y cefais i fy rhoi ynddi ac -- yn holl bwysig -- pe baent wedi cael yr un cyfle
having been born in pill , the docks area of newport , which has a long history of ethnic minority population , i grew up with people of various ethnic backgrounds -- asian , west indian , italian , polish , yugoslavian and so on
gan imi gael fy ngeni yn pill , ardal y dociau yng nghasnewydd , sydd â hanes hir o boblogaeth o leiafrifoedd ethnig , deuthum i oed ymhlith pobl o gefndiroedd ethnig amrywiol -- asiaidd , india'r gorllewin , eidalaidd , pwylaidd , iwgoslafaidd ac yn y blaen