Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dafydd likes to speak in french to the locals
mae dafdafydd likes to speak in french to the localsl
Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
any organisation, whatever its size, sector or ownership must provide full services in french.
rhaid i unrhyw sefydliad, beth bynnag ei faint, ei sector neu ei berchnogaeth, ddarparu gwasanaethau cyflawn yn ffrangeg.
divisions that make internal decisions without necessarily consulting with other divisions in the company are common in french industrial production
mae is-adrannau sydd yn gwneud penderfyniadau mewnol heb ymgynghori o reidrwydd ag is-adrannau eraill y cwmni yn gyffredin ym maes cynhyrchu diwydiannol ffrainc
i am sure that le pen will eventually be adjudged to have been a footnote in french history , but this has nevertheless come as a shock
yr wyf yn siwr mai'r dyfarniad ar ddiwedd y dydd fydd mai troednodyn yn hanes ffrainc oedd le pen , ond mae hyn wedi peri dychryn serch hynny
the presiding officer : would all members who addressed the assembly in french , castilian and catalan please supply notes
y llywydd : a fyddai'r holl aelodau a anerchodd y cynulliad yn ffrangeg , castileg a chatalaneg gystal â darparu nodiadau
i am not sure what the most appropriate translation for ` cohésion ' is , because it has such a specific meaning in french
nid wyf yn siwr beth yw'r gair gorau am ` cohésion ' achos mae ganddo ystyr mor benodol yn ffrangeg
the first minister ( rhodri morgan ) : president of brittany and your deputation , i will say a few words in french
y prif weinidog ( rhodri morgan ) : lywydd llydaw a'ch dirprwyaeth , hoffwn droi at y ffrangeg yn fyr
delyth evans : i wanted to speak in french in this debate but the presiding officer decided that it was not in order for me to do that , so i return to my mother tongue
delyth evans : yr oeddwn am siarad yn ffrangeg yn y ddadl hon ond penderfynodd y llywydd nad yw'n briodol imi wneud hynny , felly trôf yn ôl i'm mamiaith
the average reading age of a first language bsl user in written english is comparable with that of an eight-year-old first language english hearing perso ; it would be like asking me to follow in french
mae oed darllen cyfartalog un sydd yn defnyddio iaith arwyddion prydain fel iaith gyntaf wrth ddarllen saesneg yn debyg i'r hyn sydd gan rywun wyth mlwydd oed sydd â'i glyw a saesneg yn iaith gyntaf idd ; byddai fel gofyn i mi ddilyn yn ffrangeg
reference was made to the success of this policy, as the percentage of the {\i <PROTECTED> }community with ability in french has risen from 20% to 70% during the 30 years since the charter.
cyfeiriwyd at dystiolaeth o lwyddiant y polisi hwn, gan fod canran y gymuned {\i <PROTECTED>} sydd â gallu yn y ffrangeg wedi codi o 20% i 70% yn ystod y 30 mlynedd ers y siartr.
{\i\f2 <PROTECTED> <PROTECTED> en <PROTECTED>}{\f2 [<PROTECTED>] - (}{\field {\f2 {\*\fldinst <PROTECTED> "http://66.46.185.76/pif/index.asp" }}{\cs14\ul\cf2 {\fldrslt 66.46.185.76/pif/index.asp}}}\sectd\linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\f2 ) a database of software available in french.}
{\i\f2 <PROTECTED> <PROTECTED> en <PROTECTED>}{\f2 [<PROTECTED>] }–{\f2 (}{\field {\f2 {\*\fldinst <PROTECTED> "http://66.46.185.76/pif/index.asp" }}{\cs14\ul\cf2 {\fldrslt 66.46.185.76/pif/index.asp}}}\sectd\linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\f2 ) }–{\f2 cronfa o feddalwedd sydd ar gael yn ffrangeg.}