Vous avez cherché: place names (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

place names

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

place names service

Gallois

gwasanaeth enwau lleoedd

Dernière mise à jour : 2007-10-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

4.3 place names

Gallois

4.3 enwau lleoedd

Dernière mise à jour : 2008-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

place-names web service

Gallois

gwasanaeth gwe enwau lleoedd

Dernière mise à jour : 2008-06-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

place name

Gallois

toponymeg

Dernière mise à jour : 2013-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

university of wales, <PROTECTED> – place-names

Gallois

prifysgol cymru, <PROTECTED> enwau lleoedd

Dernière mise à jour : 2009-10-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

to develop our database of place names.

Gallois

datblygu ein cronfa o enwau lleoedd.

Dernière mise à jour : 2008-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

place-names standardisation team/translation forum

Gallois

tîm safoni enwau lleoedd/fforwm cyfieithu

Dernière mise à jour : 2007-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

university of wales, bangor (place-names)

Gallois

prifysgol cymru, bangor (enwau lleoedd)

Dernière mise à jour : 2006-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

professor <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, standardisation of place names team1(<PROTECTED>)

Gallois

yr athro <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, tîm safoni enwau lleoedd 1(<PROTECTED>)

Dernière mise à jour : 2009-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

a matter, perhaps, of the politics of place names.

Gallois

mater, efallai, o wleidyddiaeth enwau lleoedd.

Dernière mise à jour : 2009-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

llan place name element

Gallois

llan

Dernière mise à jour : 2010-03-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

omitting the hyphen in <PROTECTED> place names can lead to such confusion.

Gallois

gall hepgor y cysylltnod yn enwau <PROTECTED> arwain at ddryswch o'r math hwn.

Dernière mise à jour : 2009-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

respond to enquiries on place-names within one working day.

Gallois

ymateb i ymholiadau enwau lleoedd o fewn un diwrnod gwaith

Dernière mise à jour : 2007-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

to hold 4 meetings of the place names standardisation team by 31 march 2011

Gallois

cynnal 4 cyfarfod o'r tîm safoni enwau lleoedd erbyn 31 mawrth 2011

Dernière mise à jour : 2008-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but it is a much more difficult task to apply the rules to place names.

Gallois

ond tasg anoddach o lawer yw cymhwyso’r rheolau at enwau lleoedd.

Dernière mise à jour : 2009-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

can this include training on how to pronounce place names and personal names?

Gallois

gall hyn gynnwys hyfforddiant sut i ynganu enwau lleoedd ac enwau pobl?

Dernière mise à jour : 2009-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

one meeting of the standardisation of place-names team was held on 31.03.09.

Gallois

cynnal 3 chyfarfod o'r tîm safoni enwau lleoedd erbyn 31 mawrth 2009.

Dernière mise à jour : 2007-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

members can use welsh or english place names provided that they are in the ordnance survey

Gallois

gall yr aelodau ddefnyddio enwau lleoedd cymraeg neu saesneg ar yr amod eu bod yn yr arolwg ordnans

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

a database is kept of every inquiry received regarding place names and the replies given.

Gallois

cedwir cronfa ddata o bob ymholiad enwau lleoedd sy'n dod i law a'r atebion a roddir.

Dernière mise à jour : 2008-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

send the advice paper for local consultation and mutating of place names on road signs to rr.

Gallois

anfon y papur cyngor am ymgynghori’n lleol a threiglo enwau lleoedd ar arwyddion ffyrdd at rr.

Dernière mise à jour : 2009-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,088,642 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK