Vous avez cherché: sorry for not replying to your email (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

sorry for not replying to your email

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

further to your email

Gallois

see attached

Dernière mise à jour : 2020-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

jonathan morgan : my understanding is that assembly officials were responsible for replying to your colleagues in london

Gallois

jonathan morgan : yn ôl a ddeallaf swyddogion y cynulliad a oedd yn gyfrifol am ateb i'ch cyd-aelodau yn llundain

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the first secretary is not replying to this statement , although he might like to do so

Gallois

nid yw'r prif ysgrifennydd yn ateb y datganiad hwn , er efallai yr hoffai wneud hynny

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

welcome to evolution. the next few screens will allow evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications.

Gallois

croeso i evolution. bydd y sgrin neu ddau nesaf yn gadael i evolution gysylltu â'ch cyfrifon e-bost, ac i fewnforio ffeiliau o raglenni eraill. cliciwch y botwm "ymlaen" i barhau.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

this button will start your email application with a pre-configured text that explains to the recipient how to connect to your computer.

Gallois

dechreua' r botwm yma eich cymhwysiad ebost gyda testun parod sy' n esbonio i' r derbynnydd sut i gysylltu â' ch cyfrifiadur.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in replying to my question , will you take the opportunity to provide a firm commitment to the concept of the project and to your understanding of its importance as an expression of welsh culture ? we have lost an opera house

Gallois

wrth ateb fy nghwestiwn , a wnewch chi fanteisio ar y cyfle i roi ymrwymiad cadarn i gysyniad y prosiect ac i'ch dealltwriaeth o'i bwysigrwydd fel mynegiant o ddiwylliant cymru ? yr ydym wedi colli ty opera

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

glyn davies : i apologise for not taking your intervention sooner , peter , because i have already given you the answer , and you will have to look at the record of proceedings to see what was a good answer to your spurious point

Gallois

glyn davies : ymddiheuraf am beidio â derbyn ymyriad gennych yn gynharach , peter , gan fy mod eisoes wedi rhoi'r ateb i chi , a bydd yn rhaid ichi ddarllen cofnod y trafodion i weld yr hyn a oedd yn ateb da i'r pwynt annilys a wnaethoch

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

welcome to evolution. the next few screens will allow evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. please click the "forward" button to continue.

Gallois

croeso i evolution. bydd y sgrin neu ddau nesaf yn gadael i evolution gysylltu â'ch cyfrifon e-bost, ac i fewnforio ffeiliau o raglenni eraill. cliciwch y botwm "ymlaen" i barhau.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

your email address, used for blind copying email alarms to yourself. if you want blind copies to be sent to your account on the computer which kalarm runs on, you can simply enter your user login name. enter "@systemsettings" to use the email address set in system settings, or enter the actual email address otherwise.

Gallois

eich cyfeiriad ebost, a ddefnyddir i dallgopïo larymau ebost i chi eich hun. os mynnwch dallgopiau i' w anfon i' ch cyfrif ar y cyfrifiadaur lle mae klarwm yn rhedeg, gallwch fewnosod eich enw mewngofnod defnyddiwr. @ label

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,273,800 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK