Vous avez cherché: the ship i am sailing on (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

the ship i am sailing on

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

i am

Gallois

dw i

Dernière mise à jour : 2023-09-25
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Anglais

here i am

Gallois

dyma chi

Dernière mise à jour : 2023-12-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

i am nervous

Gallois

dwi'n nerfus

Dernière mise à jour : 2024-01-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i am not enjoying painting the ship

Gallois

dych chi’n dim yn mwynhau paentio'r llong

Dernière mise à jour : 2021-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the ship , as you will know , is unique

Gallois

mae'r llong yn unigryw , fel y gwyddoch

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the ship's national importance is recognised

Gallois

cydnabyddir pwysigrwydd cenedlaethol y llong

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the proposed facilities to exhibit the ship will be much bigger than the arts centre currently being constructed on the site

Gallois

bydd y cyfleusterau arfaethedig ar gyfer arddangos y llong yn llawer mwy na'r ganolfan gelfyddydau sy'n cael ei hadeiladu ar y safle ar hyn o bryd

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

alun pugh : excavating the ship found in newport is an important project

Gallois

alun pugh : mae cloddio'r llong a ganfuwyd yng nghasnewydd yn brosiect pwysig

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

we are picking up the pieces and turning the ship around , albeit slowly

Gallois

yr ydym yn codi'r darnau ac yn gweddnewid pethau , er yn raddol efallai

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

david melding : i think that the government's response today will be that the ship is on the right course

Gallois

david melding : credaf mai ymateb y llywodraeth heddiw fydd dweud bod y llong ar y cwrs cywir

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the latest news that i have about the regular site meetings is that the ship is now out of the ground

Gallois

y newyddion diweddaraf sydd gennyf am y cyfarfodydd rheolaidd ar y safle yw bod y llong allan o'r ddaear bellach

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i was determined from the start for us to find the time for the ship's excavation , and i am grateful to the finance minister for her speedy work in ensuring that money was made available via newport city council

Gallois

yr oeddwn yn benderfynol o'r cychwyn inni gael yr amser i gloddio'r llong , ac yr wyf yn ddiolchgar i'r gweinidog cyllid am ei gwaith cyflym i sicrhau bod arian ar gael drwy gyngor dinas casnewydd

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

rosemary butler : i am glad that william has raised this issu ; it is exciting to see the ship in situ

Gallois

rosemary butler : yr wyf yn falch i william godi'r mater hw ; mae'n gyffrous gweld y llong yn ei lle

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

it was not only the purser of the titanic who was at fault , but the captain , and the direction in which the ship was heading

Gallois

nid pyrser y titanic yn unig a oedd ar fai , ond y capten , a'r cyfeiriad yr oedd y llong yn mynd iddo

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if the money had been available in the first place we could have solved those problems , saving the ship for a hap'orth of tar

Gallois

byddai modd datrys y problemau hynny pe buasai'r arian ar gael yn y lle cyntaf , gan achub pedol a wnelo hoelen

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

as described to me by mr o'toole -- effectively the owner of mostyn docks -- it was until recently almost a medieval port in that the ship simply landed on the mud and stayed there

Gallois

fel y disgrifiodd mr o'toole wrthyf -- sef perchennog dociau mostyn i bob pwrpas -- tan yn ddiweddar , yr oedd bron yn borthladd canoloesol lle y glaniai'r llong ar y llaid gan aros yno

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

that is why the finance minister announced assembly funding of up to £3 .5 million to safely remove , preserve and display the ship in a basement under the foyer of the newport theatre where it was found

Gallois

dyna pam y cyhoeddodd y gweinidog cyllid dros £3 .5 miliwn i symud , diogelu ac arddangos y llong yn ddiogel mewn islawr o dan gyntedd theatr casnewydd lle cafodd ei darganfod

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

despite what we see on our television screens , hear on the radio and read in the newspapers about the military build up and the ships sent to the gulf , we have not yet reached a situation where conflict is unavoidable

Gallois

er gwaethaf yr hyn a welwn ar ein sgriniau teledu , yr hyn a glywn ar y radio ac a ddarllenwn yn y papurau newydd am gamau milwrol cychwynnol a'r llongau sydd wedi'u hanfon i'r gwlff , nid ydym hyd yn hyn wedi cyrraedd sefyllfa lle na ellir osgoi rhyfel

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

david davies : do you agree that if jane hutt been a director of the white star line , no doubt rhodri morgan would have been captain of the titanic , issuing instructions on what to do with the deckchairs as the ship went down ?

Gallois

david davies : a ydych yn cytuno , pe buasai jane hutt yn un o gyfarwyddwyr y white star line , y buasai rhodri morgan yn sicr o fod yn gapten y titanic , ac y byddai'n rhoi gorchmynion ynghylch yr hyn y dylid ei wneud â'r cadeiriau cynfas wrth i'r llong suddo ?

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,176,708 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK