Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the welsh
y cymry
Dernière mise à jour : 2013-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
up the welsh
tyrd fyny
Dernière mise à jour : 2023-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the welsh dragon
mae'r ddraig gymreig yn gryf ynddo
Dernière mise à jour : 2021-09-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
the welsh language:
yr iaith gymraeg:
Dernière mise à jour : 2009-07-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
all welsh are arseholes
mae pob cymraeg yn arseholes
Dernière mise à jour : 2019-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and arseholes to the welsh
iechi da pob cymro tulch dien pob sys
Dernière mise à jour : 2022-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the welsh language act 1993.
ddeddf yr iaith gymraeg 1993.
Dernière mise à jour : 2009-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the welsh blood service:
gwasanaeth gwaed cymru:
Dernière mise à jour : 2008-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
flower of the welsh clergy
flos gallici cleri
Dernière mise à jour : 2015-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
implications for the welsh medium <PROTECTED>
goblygiadau i’r <PROTECTED> cyfrwng cymraeg
Dernière mise à jour : 2008-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
where are the welsh soeakers?
a oes unrhyw siaradwyr cymraeg
Dernière mise à jour : 2023-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
thank you for the welsh honey
yakky dah
Dernière mise à jour : 2021-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what about all the welsh nicknames?
beth am yr holl lysenwau cymraeg?
Dernière mise à jour : 2010-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an effort has been made to ensure that those who wish to communicate with this institution through the medium of welsh are acknowledged in welsh
ymdrechwyd i sicrhau bod y rhai sydd yn ceisio ymwneud â'r sefydliad hwn yn y gymraeg bellach yn cael eu cydnabod yn y gymraeg