Vous avez cherché: the words to this song? (Anglais - Gallois)

Anglais

Traduction

the words to this song?

Traduction

Gallois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

the words to this song?

Gallois

y geiriau i'r song ma

Dernière mise à jour : 2011-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the words are :

Gallois

y geiriau yw :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

after the words

Gallois

ar ôl y geiriau

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

removing the words ,

Gallois

pe dilëid y geiriau ,

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the words used were :

Gallois

dyma'r geiriau a ddefnyddiwyd :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

important words to me

Gallois

eto

Dernière mise à jour : 2023-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i merely echo the words in this chamber

Gallois

ailadrodd yr hyn a ddywedir yn y siambr hon yr wyf

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the words ` crocodile tears ' come to mind

Gallois

daw'r geiriau ` ffug-wylofain ' i'r cof

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

and replace with the words :

Gallois

a rhoi yn eu lle :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the words used on page 6 of this brief are :

Gallois

y geiriau a ddefnyddir ar dudalen 6 y nodyn briffio hwn yw :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

amendment 1 : insert the words

Gallois

gwelliant 1 : ychwanegu'r geiriau

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i love this song

Gallois

beth gan hyfryd

Dernière mise à jour : 2021-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in her own words to the assembly :

Gallois

yn ei geiriau hi ei hun wrth y cynulliad :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in point 2 , delete the words :

Gallois

ym mhwynt 2 , dileu'r geiriau :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the words used by the first minister --

Gallois

y geiriau a ddefnyddiwyd gan y prif weinidog --

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

words to send an angel hymn in english

Gallois

words to anfonaf angel hymn in english

Dernière mise à jour : 2021-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the words ` at least ' are now included

Gallois

mae'r geiriau ` o leiaf ' wedi eu cynnwys bellach

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in point 2 , delete the words ‘in wales’

Gallois

ym mhwynt 2 , dileu’r geiriau ‘yng nghymru’

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

we cannot allow warm words to be substitutes for action

Gallois

ni allwn ganiatáu i eiriau cynnes gymryd lle gweithrediadau

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

amendment 2 : in point 1 , delete the words :

Gallois

gwelliant 2 : ym mhwynt 1 , dileu'r geiriau :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,952,014,424 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK