Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we could provide easy , rapid and effective access to e-commerce advice for smes throughout wales
gallem ddarparu mynediad rhwydd , cyflym ac effeithiol at gyngor ar e-fasnach i fusnesau bach a chanolig eu maint ledled cymru
the presiding officer : members are welcome to e-mail me at all times , and most of you do
y llywydd : mae croeso i'r aelodau anfon e-bost ataf ar unrhyw adeg , ac mae'r rhan fwyaf ohonoch yn gwneud hynny
i understand that heads of division are able to e-mail assembly members directly , which fits in with the code of practice
deallaf fod penaethiaid is-adrannau yn gallu anfon negeseuon e-bost yn uniongyrchol at aelodau'r cynulliad , sy'n cydweddu â'r cod ymarfer
if you wish for this to be discussed , i advise you to e-mail me urgently and i will consider allowing an urgent question on thursday morning
os dymunwch drafod hyn , fe'ch cynghoraf i anfon e-bost ataf ar frys ac ystyriaf ganiatáu cwestiwn brys fore dydd iau
i , as an elected member of the assembly , had not received them , because the secretary was not allowed to e-mail them to me
yr oeddwn i , fel aelod etholedig o'r cynulliad , heb eu derbyn , oherwydd ni châi'r ysgrifennydd eu e-bostio ataf
i believe that it was during the last statement , but i stand to be corrected , that i invited members to e-mail me if they felt that they had not had that opportunity
credaf mai yn ystod y datganiad olaf , ond yr wyf yn agored i gael fy nghywiro , yr estynnais wahoddiad i aelodau anfon e-bost ataf pe teimlasent na chawsant y cyfle hwnnw
i am , therefore , asking my office to e-mail this correspondence directly to members in the chamber as soon as that is possible , for the avoidance of any doubt
gan hynny , yr wyf yn gofyn i'm swyddfa e-bostio'r llythyr hwn yn syth at aelodau yn y siambr cyn gynted ag y gellir gwneud hynny , fel na fydd unrhyw amheuaeth
the wales european funding office was pursuing a private sector objective 1 bid , but its private sector division was unable to e-mail the necessary information to m ; it had to fax it
yr oedd swyddfa cyllid ewropeaidd cymru'n trafod cais amcan 1 yn y sector preifat , ond nid oedd ei hadran sector preifat yn gallu e-bostio'r wybodaeth angenrheidiol ata ; bu raid iddi ei ffacsio
in terms of the money allocated for keeping class-numbers down at key stage 2 -- and we broadly met our targets on this in the september 2004 class count -- if you had read to the end of the report from which you quoted , you would find that exemptions can only be for one year in any exempt categories from a to e
gyda golwg ar yr arian a ddyrennir i gadw maint dosbarthiadau'n isel yng nghyfnod allweddol 2 -- a gwnaethom gyrraedd ein targedau ar hyn yn fras yn y cyfrif dosbarthiadau ym medi 2004 -- pe byddech wedi darllen hyd ddiwedd yr adroddiad y dyfynasoch ohono , gwelech na ellir ond eithrio am un flwyddyn mewn unrhyw gategori eithriedig o a i e
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.