Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
however , i am pleased to have your support on not implementing drug testing in welsh schools
fodd bynnag , yr wyf yn falch o gael eich cefnogaeth i beidio â chyflwyno profion am gyffuriau mewn ysgolion yng nghymru
i wish to have your guidance on a matter that has arisen as a result of my membership of the audit committee
hoffwn gael eich arweiniad ar fater sydd wedi codi yn sgîl fy aelodaeth o'r pwyllgor archwilio
however, if you are not satisfied with the response you receive, you can ask to have your complaint escalated.
fodd bynnag, os na fyddwch yn fodlon ar yr ymateb a gewch, gallwch ofyn i rywun ar lefel uwch ddelio â'ch cwyn.
i have lived about 500m away , and to have your small children frequently woken up by noise and your garden produce covered in a sticky black coating really does reduce your quality of life
yr wyf wedi byw tua 500m oddi wrth un ohonynt , ac mae'r ffaith bod eich plant bach yn cael eu deffro'n aml gan y swn a bod cynnyrch eich gardd yn cael ei orchuddio gan haenen ddu ludiog yn amharu ar ansawdd eich bywyd
you cannot have your cake and eat it , and if you sit on a body that says , ` this is the solution ', as the royal commission has put it , then you must find some way , through your later political career , to drive that forward
ni allwch ei chael bob ffordd , ac os ydych yn aelod o gorff sy'n dweud , ` dyma'r ateb ', fel y dywedodd y comisiwn brenhinol , rhaid ichi ddarganfod rhyw fodd , drwy eich gyrfa wleidyddol ddiweddarach , i hyrwyddo hynny
can we have your response about when you expect the uk government to say when it will make time available for us to have that primary legislation ?
a gawn ni eich ymateb ynghylch pa bryd y disgwyliwch i lywodraeth y du ddweud pa bryd y bydd yn darparu amser inni gael y ddeddfwriaeth sylfaenol honno ?
is anyone saying that this is great for the taxpayers who can have their cake and eat it , but is not so good for the users , who lose democratic input through the ballot box and may pay higher rents ? remember that as housing associations grow bigger , their services become no better , or no worse , than those of local authorities
a oes unrhyw un yn dweud bod hyn yn dda i drethdalwyr a all fanteisio ym ymhob ffordd , ond nad yw mor dda i'r defnyddwyr , sydd yn colli eu cyfraniad democrataidd mewn etholiad ac a fydd yn talu rhenti uwch o bosibl ? cofiwch , wrth i gymdeithasau tai dyfu'n fwy , ni fydd eu gwasanaethau yn well nac yn waeth na gwasanaethau'r awdurdodau lleol
eleanor burnham : given the myriad reviews , reports and consultations , can we have your assurance that wales will continue to have an accessible , high-standard , multi-channelled , diverse , bilingual -- even multilingual -- television and radio output that is accessible to us all ?
eleanor burnham : yng ngolwg yr adolygiadau a'r adroddiadau a'r ymgynghoriadau dirifedi , a gawn sicrwydd gennych y bydd cymru'n dal i gael cynnyrch radio a theledu hygyrch , safonol , amrywiol , dwyieithog -- neu amlieithog hyd yn oed -- ar sawl sianel sydd ar gael i bawb ?