Vous avez cherché: which place appealed to you the most (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

which place appealed to you the most

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

i will read to you the report's conclusion :

Gallois

darllenaf gasgliad yr adroddiad i chi :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

as i have stated and explained to you , the supplies of vaccine were not available

Gallois

fel y datganais ac yr eglurais i chi , nid oedd cyflenwadau'r brechiadau ar gael

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

you will recall that last week i tried to explain to you the difference between receivership and administration

Gallois

byddwch yn cofio fy mod yr wythnos diwethaf wedi ceisio esbonio wrthych y gwahaniaeth rhwng cwmni yn mynd i law'r derbynnydd ac yn mynd i law'r gweinyddwr

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

thank you; the same to you, merry christmas

Gallois

diolch; yr un peth i chi

Dernière mise à jour : 2023-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i commend to you the words of theresa may about the need for the tories to stop being the nasty party

Gallois

cymeradwyaf i chi eiriau theresa may am yr angen i'r torïaid roi'r gorau i fod yn blaid gas

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i also commend to you the proposed changes to standing orders set out in the business committee's report of 23 february

Gallois

cymeradwyaf ichi hefyd y newidiadau arfaethedig i'r rheolau sefydlog a nodir yn adroddiad y pwyllgor busnes a gyhoeddwyd ar 23 chwefror

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i cannot give you the percentage today , but i will write to you with that information

Gallois

ni allaf roi'r ganran ichi heddiw , ond fe ysgrifennaf atoch gyda'r wybodaeth honno

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

however , if you would like a written response , i will write to you detailing particular budget headings and give you the main reasons for that underspend

Gallois

fodd bynnag , os hoffech ymateb ysgrifenedig , ysgrifennaf atoch yn manylu ar benawdau penodol o'r gyllideb ac yn rhoi'r prif resymau ichi am y tanwariant

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

jane davidson : i will write to you to give you the detail about the extent of estyn and the audit commission's assessments

Gallois

jane davidson : ysgrifennaf atoch gyda manylion cwmpas asesiadau estyn a'r comisiwn archwilio

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

rhodri glyn thomas : i extend a warm welcome to you , in case you feel that certain members of this assembly are not according you the welcome that you deserve

Gallois

rhodri glyn thomas : estynnaf groeso cynnes ichi , rhag ofn y teimlwch nad yw rhai aelodau o'r cynulliad hwn yn rhoi'r croeso haeddiannol ichi

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the first minister : i cannot give you the figures now , but i will write to you on that issue

Gallois

y prif weinidog : ni allaf roi'r ffigurau ichi'n awr , ond ysgrifennaf atoch ar y mater hwnnw

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

thirdly , the most effective way of giving you the tools that you need to do your job is not always necessarily separate legislation for wales or a separate welsh bill

Gallois

yn drydydd , nid deddfwriaeth ar wahân i gymru neu fesur cymreig ar wahân yw'r ffordd fwyaf effeithiol o reidrwydd o roi'r offer sydd eu hangen arnoch i wneud eich gwaith

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

given that you accept the need for open government and transparency , do you accept the findings of clive grace's report on flintshire county council that was issued to you the other week ?

Gallois

o gofio eich bod yn derbyn yr angen am lywodraeth agored a thryloywder , a ydych yn derbyn canfyddiadau adroddiad clive grace ar gyngor sir y fflint a roddwyd ichi yr wythnos o'r blaen ?

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the finance minister ( edwina hart ) : in response to nick bourne , i will write to you in detail about the two issues that you have raised to give you the necessary clarification

Gallois

y gweinidog cyllid ( edwina hart ) : mewn ymateb i nick bourne , gwnaf ysgrifennu atoch yn fanwl am y ddau fater yr ydych wedi'u codi i roi'r eglurhad angenrheidiol

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

william graham : in welcoming your statement , and particularly your commitment to a debate in february , i commend to you the height of the proposed bridge over the docks in newport , because some siren voices have been saying that the bridge should be as high as possible

Gallois

william graham : wrth groesawu'ch datganiad , ac yn enwedig eich ymrwymiad i gael dadl ym mis chwefror , cymeradwyaf i chi uchder y bont arfaethedig dros y dociau yng nghasnewydd , gan fod rhai'n ceisio ein harwain ar gyfeiliorn drwy ddweud y dylai'r bont fod cyn uched ag y bo modd

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

on bridging the gross domestic product gap and inactivity , which you address in the plan , i commend to you the existing good practice in the voluntary and community sectors , particularly the people and work unit , which works across the south wales valleys as a facilitator to try to get activity underway , and the prince's trust which has worked so hard to give young people the opportunity to start their own businesses

Gallois

o ran pontio'r bwlch cynnyrch mewnwladol crynswth ac anweithgarwch , yr ymdriniwch ag ef yn y cynllun , argymhellaf yr arfer da presennol yn y sector gwirfoddol a'r sector cymunedol , yn arbennig yr uned pobl a gwaith , sy'n gweithio ar draws cymoedd y de fel hwylusydd wrth geisio ysgogi gweithgarwch , ac ymddiriedolaeth y tywysog , sydd wedi gweithio mor galed i roi cyfle i bobl ifanc ddechrau eu busnesau eu hunain

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

has the prime minister indicated to you that there is flexibility on the part of the uk government on the 1 per cent ceiling ? i know that the rebate is the most crucial issue -- let us regard that as a given -- but is there evidence of any give on that 1 per cent on the part of the uk government in the discussions that you have had ?

Gallois

a yw'r prif weinidog wedi dweud wrthych fod llywodraeth y du yn barod i fod yn hyblyg ynghylch y terfyn uchaf o 1 y cant ? gwn mai'r ad-daliad yw'r pwnc pwysicaf -- gadewch inni gymryd hynny'n ganiataol -- ond a oes tystiolaeth yn y trafodaethau a gawsoch i ddangos bod llywodraeth y du yn barod i gyfaddawdu ar yr 1 y cant hwnnw ?

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

mark isherwood : i commend to you the actual conservative policy , which is to increase spending on all those front-line services , and cut the waste in bureaucracy and poor value for money that your profligate and inefficient government of the last eight years -- and six years in this place -- has so poorly delivered

Gallois

mark isherwood : cymeradwyaf bolisi gwirioneddol y ceidwadwyr ichi , sef cynyddu gwariant ar yr holl wasanaethau rheng flaen hynny , a dileu'r gwastraff mewn biwrocratiaeth a gwerth gwael am arian y mae eich llywodraeth afradlon ac aneffeithlon dros yr wyth mlynedd diwethaf -- a chwe blynedd yn y lle hwn -- wedi'i gyflawni mor wael

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,748,851 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK