Vous avez cherché: abstracting and indexing (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

abstracting and indexing

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

search and indexing

Grec

Αναζήτηση και ευρετηριοποίηση

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the section continued cataloguing and indexing the publications in the office archives.

Grec

Το τμήμα συνέχισε την καταλογογράφηση και ευρετηρίαση των αρχείων των εκδόσεων που βρίσκονται στα αρχεία της Υπηρεσίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

technologies for mass scale digitisation of print materials and for search and indexing enhance the research value of the libraries' collections.

Grec

Οι τεχνολογίες μαζικής ψηφιοποίησης έντυπου υλικού, αναζήτησης και ευρετηρίασης ενισχύουν την ερευνητική αξία των συλλογών των βιβλιοθηκών.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

* by the european parliament for indexing references in the epoque data base' and indexing the documentary holdings in its library;

Grec

Ο θησαυρός eurovoc καταρτίστηκε με βάση τα πρότυ­πα του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

although rating offers great advantages in terms of the cataloguing and indexing of content, thus making the internet more transparent and accessible, this applies both to desirable and undesirable information.

Grec

Αν και η κωδικοποίηση προσφέρει εν γένει σημαντικά πλεονεκτήματα όσον αφορά την κατάταξη και την ευρετηρίαση περιεχομένου, έτσι ώστε να προωθείται η διαφάνεια και να διευκολύνεται η πρόσβαση στο Ίντερνετ, αυτό ισχύει τόσο για το θεμιτό, όσο και για το αθέμιτο περιεχόμενο.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

adopt appropriate measures to promote the cataloguing and indexing of deposited cinematographic works, making use of european and international standards, as well as creating databases containing information about the films.

Grec

Να θεσπίσουν τα κατάλληλα μέτρα για την προώθηση της καταλογογράφησης και της ευρετηρίασης των κατατιθέμενων κινηματογραφικών έργων, χρησιμοποιώντας ευρωπαϊκά και διεθνή πρότυπα, καθώς και της δημιουργίας βάσεων δεδομένων με πληροφορίες για τις ταινίες.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the formulation of a question and indexing are symmetrical operations:indexing consists of identifying the concepts dealt with in a document, onwhich information likely to be of interest to users is given; these conceptsare then designated by descriptors.

Grec

Σ' αυτή την περίπτωση, οι έννοιες αυτές εντοπίζονται από τους περιγραφείς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the impact assessment explains that, given the urgency to boost the development of europe's digital libraries and archives and its capacity to foster search and indexing technologies, the focus of the legislative proposal will be on works which are published in the form of books, journals, newspapers, magazines or other writings, including works embedded in them,1 as well as audio, audiovisual and cinematographic works.

Grec

Η εκτίμηση αντικτύπου εξηγεί ότι, λόγω της επείγουσας ανάγκης να ενισχυθεί η ανάπτυξη των ευρωπαϊκών ψηφιακών βιβλιοθηκών και αρχείων, και η ικανότητά τους να προωθήσουν τις τεχνολογίες έρευνας και ευρετηρίασης, η έμφαση της νομοθετικής πρότασης θα δοθεί σε έργα που δημοσιεύονται με τη μορφή βιβλίων, επιστημονικών περιοδικών, εφημερίδων, περιοδικών ή άλλων γραπτών κειμένων, συμπεριλαμβανομένων έργων που είναι ενσωματωμένα σε αυτά1, όπως και ακουστικών, οπτικοακουστικών και κινηματογραφικών έργων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,641,791 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK