Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the exact amount cannot be quantified.
Δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστεί ποσοτικά το ακριβές ποσό.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
connection branch cannot exceed 63 bytes
Ο κλάδος σύνδεσης δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 63 bytes
Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
@{traffic} cannot exceed @{circuits}.
Το @{traffic} δεν μπορεί να επεκτείνει το @{circuits}.
Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these payments cannot exceed 200 euro per hectare.
Το ανώτατο ποσό των πληρωμών αυτών είναι 200 ευρώ ανά εκτάριο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
these running costs cannot exceed eur 5 million.
Οι δαπάνες λειτουργίας δεν υπερβαίνουν τα 5 εκατομμύρια ευρώ.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the total amount of allowances and credits cannot exceed the cap, limiting total emissions to that level.
Το σύνολο των δικαιωμάτων και των πιστωτικών μορίων δεν μπορεί να υπερβαίνει το ανώτατο όριο που έχει τεθεί, το οποίο είναι δηλωτικό του ορίου που επιτρέπεται να φτάσουν συνολικά οι εκπομπές.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the quantity jointly marketed by the organisations cannot exceed:
Οι ποσότητες που διατίθενται από κοινού στο εμπόριο από τις οργανώσεις δεν μπορούν να υπερβαίνουν:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the total amount of pensions awarded cannot exceed 85% of the deceased person's annual earnings.
Εάν προσβληθείτε από μια επαγγελματική ασθένεια, πρέπει να ενημερώσετε το Ταμείο
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the final amount of the daily penalty will be decided by the court but cannot exceed the commission's proposal.
Το τελικό ποσό της ημερήσιας ποινής θα αποφασιστεί από το Δικαστήριο, αλλά δεν μπορεί να υπερβαίνει την πρόταση της Επιτροπής.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the amount required to be paid by each individual member cannot exceed 10% of its total turnover in the preceding business year.
Το ποσό που καλείται να καταβάλλει καθεμία από τις επιχειρήσεις δεν μπορεί να υπερβεί το 10% του συνολικού κύκλου εργασιών που πραγματοποίησε κατά την προηγούμενη χρήση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the exact amount cannot be quantified until adoption of the operational programmes:
Το ακριβές ποσό δεν μπορεί να προσδιοριστεί μέχρι την έγκριση των επιχειρησιακών προγραμμάτων:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this amount cannot exceed 50% of the total of all the other elements making up the solvency margin mentioned in this article."
Το ποσό αυτό δεν μπορεί να υπερβαίνει το 50% του συνόλου των άλλων συστατικών στοιχείων του περιθωρίου φερεγγυότητας που αναφέρονται στο παρόν άρθρο".
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
unemployment benefit cannot exceed an amount equal to two and a half times the statutory minimum wage.
Η αποζημίωση ανεργίας δεν μπορεί να ξεπερνά ένα ποσό που ισούται με δυόμισι φορές τον κατώτατο κοινωνικό μισθό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the time between two refill procedures cannot exceed 45 days for insulin in-use stability reasons.
Το χρονικό διάστημα μεταξύ δύο διαδικασιών επαναπλήρωσης δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 45 ημέρες για λόγους σταθερότητας της ινσουλίνης κατά τη χρήση.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the average weekly working time is 40 hours, and the maximum weekly working time cannot exceed 48 hours.
Η μέση κατ΄ εβδομάδα διάρκεια εργασίας είναι 40 ώρες και η μέγιστη κατ’ εβδομάδα διάρκεια εργασίας δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τις 48 ώρες.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the final decision on the penalty rests with the court which however cannot exceed the amount specified by the commission.
Η τελική απόφαση σχετικά με την ποινή εναπόκειται στο Δικαστήριο, το οποίο όμως δεν μπορεί να υπερβεί το ποσό που όρισε η Επιτροπή.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the bill stipulates that the fiscal deficit cannot exceed more than 1% of gdp in boom years, while during recession the general government deficit may be allowed to breach this threshold.
Το νομοσχέδιο ορίζει ότι το δημοσιονομικό έλλειμμα δεν μπορεί να υπερβεί το 1% του ΑΕΠ σε έτη ανόδου, ενώ κατά τη διάρκεια της ύφεσης το γενικό κυβερνητικό έλλειμμα ενδέχεται να επιτραπεί να αθετήσει το όριο αυτό.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moreover, the italian legislation provides that the civil liability of the insured person cannot exceed the amounts covered by compulsory insurance.
Επιπλέον, το ιταλικό δίκαιο προβλέπει ότι η αστική ευθύνη του ασφαλισμένου δεν μπορεί να υπερβαίνει τα ποσά που καλύπτονται από την υποχρεωτική ασφάλιση αστικής ευθύνης.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
average maximum weekly working time (including overtime) cannot exceed 48 hours within a reference period of 12 months.
Η μέση μέγιστη κατ’ εβδομάδα διάρκεια εργασίας (συμπεριλαμβανομένης της υπερωριακής εργασίας) δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 48 ώρες για περίοδο αναφοράς 12 μηνών.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if unemployment lasts for more than 182 calendar days in any 12-month period, benefit cannot exceed an amount equal to twice the statutory minimum wage.
Εάν η διάρκεια της ανεργίας ξεπερνά τις 182 ημερολογιακές ημέρες κατά τη διάρκεια δώδεκα μηνών, η αποζημίωση δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από το διπλάσιο του κατώτατου κοινωνικού μισθού.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :