Vous avez cherché: blithely (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

blithely

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

the council official blithely arrives here at the very end of the debate.

Grec

Ο υπάλληλος του Συμβουλίου φτάνει εν πλήρη ηρεμία σε αυτήν τη συζήτηση που τώρα πια είναι στο στάδιο της ολοκλήρωσης.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

they are the very foundation of the powers of this parliament and they cannot be blithely ignored.

Grec

Οι Συνθήκες είναι το θεμέλιο της εξουσίας αυτού εδώ του Κοινοβουλίου και δεν μπορούν να παραμερισθούν με τόση επιπολαιότητα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

between 1989 and 1992, the european commission blithely allowed great britain to poison millions of cows.

Grec

Από το 1989 έως το 1992 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επέτρεψε, ελαφρά τη καρδία, στη Μεγάλη Βρετανία να δηλητηριάσει εκατομμύρια βοοειδών.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

then suddenly when it comes to the european union 's economic powers, they are blithely ignored.

Grec

Και ξαφνικά, όταν πρόκειται για τις οικονομικές δυνάμεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αγνοούνται συστηματικά.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

i was amazed to hear senior american politicians talk blithely about turkey joining the european union, as if it was a very simple matter.

Grec

Με κατάπληξη άκουσα ανώτατους αμερικανούς αξιωματούχους να μιλούν με ενθουσιασμό για την ένταξη της Τουρκίας στην Ένωση σαν να ήταν ένα απλούστατο θέμα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

in the milk sector the commission blithely estimates an overrun compared to the original budget of ecu 700 million, and for beef and veal the overrun is ecu 647 million.

Grec

Η Επιτροπή εκτιμά, με ευχαρίστηση, ότι στον τομέα του γάλακτος υπάρχει υπέρβαση του αρχικού προϋπολο­γισμού κατά 700 εκατομμύρια ecu, ενώ για το βοδινό και το μοσχάρι, η υπέρβαση είναι 647 εκατομμύρια ecu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we can see the derisory and pernicious nature of all the resolutions blithely adopted by the european parliament on every subject of foreign policy under the sun where the absence of professionalism vies with the lack of political sense.

Grec

Είναι φανερός ο γελοίος και ολέθριος χαρακτήρας τόσων και τόσων ψηφισμάτων που εγκρίθηκαν απερίσκεπτα από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε όλα τα πιθανά θέματα εξωτερικής πολιτικής, όπου η απουσία επαγγελματικής προσέγγισης συναγωνίζεται το έλλειμμα πολιτικού νοήματος.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

even when we caught some of them and summoned them and fined them in our ports they paid the fines blithely and they were back again the following day. i am very glad to say that the situation has improved since spain joined the community.

Grec

Τούτο οφείλεται κυρίως στην οικονομική κρίση και στις διάφορες μορφές προ­στατευτισμού που επανέρχονται στα κράτη μέλη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

structural changes are needed so that we do not face the problem, every five years, of which commissioner we call upon to resign, while the apparatus is allowed to carry on blithely as before.

Grec

Απαιτούνται διαρθρωτικές αλλαγές έτσι ώστε να μην αντιμετωπίζουμε κάθε πέντε χρόνια το πρόβλημα από ποιον Επίτροπο να ζητήσουμε να παραιτηθεί, ενώ ο μηχανισμός θα μπορεί στο μεταξύ να συνεχίζει άνετα τη λειτουργία του.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

one thing is certain, we cannot deny this social phenomenon, nor decide to skirt round it if it frightens us, or blithely expect everything from it, unaware of the more worrying consequences it may entail.

Grec

Κεφάλαιο 3 Καταναλωτές και υπηρεσίες: το καλύτερο και το χειρότερο

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

- without realizing it - has blithely drawn on the vast american stock of films, serials and so on, unaware of the fact that it was in the process of losing its identity.

Grec

martinez μου κύριο martinez σε ποια πόλη πρόκειται να μεταβεί η πολιτική μας ομάδα τον Σεπτέμβριο για να πραγματοποι­ήσει τις εσωτερικές της συνεδριάσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

similarly, the commission blithely disregards the fact that it is now obliged under the code of conduct to inform us fully and in good time of the current state of the negotiations on international fisheries agreements- in other words, actually during the negotiations.

Grec

kαι η eπιτροπή αδιαφορεί τελείως για το ότι, βάσει του code of conduct, είναι υποχρεωμένη να μας ενημερώνει πλήρως και έγκαιρα, δηλαδή ήδη και κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, για την πορεία των διαπραγματεύσεων για τις αλιευτικές συμφωνίες.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

this is why i think it is a good thing that now, ten years after the wall came down and what we called the russian bear disappeared, we politicians can blithely say 'these countries are going to do this and this '.

Grec

Γι' αυτό πιστεύω ότι είναι καλό που σήμερα, δέκα χρόνια μετά την πτώση του τείχους, μετά την εξαφάνιση αυτού που αποκαλούσαν « αρκούδα της Ανατολής », μπορούμε να δηλώσουμε με την ευχέρεια ενός πολιτικού: οι εν λόγω χώρες θα κάνουν αυτό και αυτό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,780,978 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK