Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the amount may be modulated between 25 and 200 euro per hectare.
Το ποσό τους μπορεί να κυμαίνεται από 25 έως 200 ευρώ ανά εκτάριο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
these refunds may be modulated according to the destination of the products.
Ου επυστροφές αυτές μπορούν να δυαμορφώνονταυ ανάλογα με τον προορυσμό των προϋόντων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
all it does is to allow for the distribution of these penalties to be modulated.
Περιορίζεται απλά στο να επιτρέψει τη διακύμανση ως προς την κατανομή των εν λόγω κυρώσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the contribution of the funds shall be modulated in the light of the following:
Η συνεισφορά των Ταμείων διαφοροποιείται σε συνάρτηση με τα ακόλουθα στοιχεία:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.9.1 co-financing rules should be modulated according to circumstances8.
4.9.1 Οι κανόνες που διέπουν τη συγχρηματοδότηση πρέπει να προσαρμόζονται στις συνθήκες8.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
should the reporting be modulated according to the level of engagement of the enp partner concerned?
Η υποβολή εκθέσεων θα πρέπει να διαφοροποιείται ανάλογα με το επίπεδο συνεργασίας του εκάστοτε εταίρου της ΕΠΓ;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the co-financing rate from the funds to a priority axis may be modulated to take account of:
Το ποσοστό συγχρηματοδότησης από τα Ταμεία σε έναν άξονα προτεραιότητας μπορεί να διαφοροποιείται προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
such measures should be modulated by the competent authorities depending on the epidemiological situation in the member state concerned.
Τα μέτρα αυτά πρέπει να διαμορφώνονται από τις αρμόδιες αρχές ανάλογα με την επιδημιολογική κατάσταση στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fees may be modulated to take environmental impact or congestion risks into account, in particular in environmentally sensitive and urban areas.
Τα τέλη είναι δυνατόν να διαμορφώνονται ανάλογα με τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις ή τους κινδύνους συμφόρησης, ιδίως στις περιβαλλοντικά ευαίσθητες και στις αστικές περιοχές.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aid levels must be modulated to take account of the level of additional obligations and operating costs for farmers associated with the introduction of a particular standard.
Τα επίπεδα της ενίσχυσης θα πρέπει να διαφοροποιούνται προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη η σημασία των πρόσθετων υποχρεώσεων και λειτουργικών δαπανών που συνεπάγεται για τους γεωργούς η εισαγωγή ενός συγκεκριμένου προτύπου.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the eesc welcomes this move and underlines the fact that smart legislation should be modulated, relevant to the type and size of the business and not overly complicated.
Η ΕΟΚΕ επικροτεί την εν λόγω κίνηση και υπογραμμίζει το γεγονός ότι η έξυπνη νομοθεσία πρέπει να διαφοροποιείται ανάλογα με το είδος και το μέγεθος της επιχείρησης και να μην είναι υπερβολικά περίπλοκη.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such measures must be modulated by the competent authorities and in some cases extended to large geographic and administrative areas depending on the epidemiological situation in the member state concerned.
Τα μέτρα αυτά πρέπει να διαμορφώνονται από τις αρμόδιες αρχές και σε ορισμένες περιπτώσεις να καλύπτουν ευρείες γεωγραφικές και διοικητικές περιοχές, ανάλογα με την επιδημιολογική κατάσταση στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whereas such measures must be modulated by the competent authorities to take account of whether or not a country carries out a prophylactic vaccination programme on all or part of its territory;
ότι αυτή η καταπολέμηση πρέπει να μεταβάλλεται από τις αρμόδιες αρχές για να λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι μία χώρα καταφεύγει ή όχι σε μια πολιτική προφυλακτικού εμβολιασμού στο σύνολο ή τμήμα του εδάφους της·
a tax on member states based on gdp could be modulated in a progressive sense by the application of a coefficient of elasticity to the percentage of contribution which the uncorrected relative gdp shares would represent.
oi επιλογές πού εξετάζονται στην < < πράσινη βίβλο » 1.2.5.
however, the market situation for certain products and the budgetary constraints require that the increases should be modulated so as to main tain a proper market balance and to prevent any uncontrolled increase in expenditure in the community budget.
γία αρχίζει νά αισθάνεται ολοένα καί περισσότερο. Ή απότομη άνοδος τών τιμών τών μέσων παραγωγής (± 12% τό 1980) καί ή πολιτική μετρίας αυξήσεως τών κοινών τιμών πού ακολούθησε ή Κοινότης, οδήγησαν σέ πραγματική μείωση τών εισοδημάτων κατά απασχολούμενο άτομο ατή γεωργία άπό -1,8% τό 1979 σέ -8,9% τό 1980, παρά τή σημαντική αύξηση τής παραγωγής.
although asylum policy and immigration policy are closely connected, the committee feels that open coordination methods should be modulated to reflect the requirements of immigration policy on the one hand, and asylum policy on the other.
Αν και οι πολιτικές μετανάστευσης και ασύλου είναι αλληλένδετες, η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι οι ανοιχτές μέθοδοι συντονισμού θα πρέπει να διαμορφωθούν έτσι ώστε να αντικατοπτρίζουν τις ανάγκες τόσο της πολιτικής μετανάστευσης όσο και της πολιτικής ασύλου.
maximum rates of co-financing will be modulated based on a cost-benefit analysis of each project, availability of budget resources and the need to maximise the leverage of eu funding.
Τα μέγιστα ποσοστά συγχρηματοδότησης θα καθορίζονται βάσει ανάλυσης κόστους-ωφελείας για κάθε έργο, της διαθεσιμότητας πόρων από τον προϋπολογισμό και της ανάγκης μεγιστοποίησης της μόχλευσης της χρηματοδότησης από την ΕΕ.
we have therefore always argued for a progressive system of recuperation of costs. this system should take good account of social, environmental and economic effects, and its implementation should be modulated in accordance with differing geographical and climatic conditions.
Συνεπώς, ανέκαθεν συνηγορούσαμε υπέρ ενός προοδευτικού συστήματος ανάκτησης του κόστους, ενός συστήματος που να συνεκτιμά ιδιαίτερα τις κοινωνικές, περιβαλλοντικές και οικονομικές επιπτώσεις και του οποίου η εφαρμογή να ρυθμίζεται βάσει των διαφορετικών γεωγραφικών και κλιματολογικών συνθηκών.
however, to allow for product sensitivity, the preferential duty is no longer automatically zero, but will be modulated in line with the category of sensitivity established for each product (article 2 of the regulation).
Το νέο σύστημα για τα βιομηχανικά προϊόντα θα περλαμβάνει γενικές ρυθμίσεις και ειδικές ρυθμίσεις παροχής κινήτρων.
the new financial resources will have to be modulated over time: their curve will have to rise in the early years before declining as the projects become self-financing (see review report, points 2.1.1 and 2.1.2).
Τα δίκτυα αυτά οφείλουν την αποδοτικότητα τους στις "συνέρχειες" που επιτρέπουν όχι μόνο την πρόσθεση άλλα τον πολλαπλασιασμό του δυναμικού των εταιριών-
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.