Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
what would be the use of all our efforts if european industry is lacking in vitality and combativeness? we would only have ourselves to blame.
Όλοι γνωρίζομε ότι οι ιαπωνικές εξαγωγές εξαρτώνται κυρίως από το δολάριο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in other words, the chances are that concern for security and a safe placing will gain the day over the assumption of a risk, stemming from a hint of combativeness, at least where the market would allow.
ecu για τον εκσυγχρονισμό ενός εργοστασίου αλουμίνας και 3,6 εκατομ. ecu για ένα λατομείο γρανίτη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
after the quite remarkable pugnacity that all of you, ladies and gentlemen, rightly showed yesterday in condemn ing totalitarian regimes that are dead and buried, it would be difficult to understand if you failed to show the same combativeness in opposing the totalitarian regimes of today.
Με ενδιαφέρον θα άκουγα τη γνώμη του αρμοδίου Επιτρόπου για την πρόταση αυτή να εκπονηθεί ένα κοινοτικό ερευνητικό πρόγραμμα με θέμα το εργασιακό περιβάλλον.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fortunately, common sense, strengthened by the combativeness of the'weak ' members, defeated the arrogance and blindness of 'the strong '.
Ευτυχώς όμως, η κοινή λογική, συνοδευόμενη από τη μαχητικότητα των « αδύναμων », επικράτησε επί της αλαζονείας και της εθελοτυφλίας των « ισχυρών ».
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
cravinho (s). — (pt) mr president, i should like to begin by congratulating mr colombo on his excellent report, and especially for his extraordinary vision, combativeness and idealism in the service of europe.
αυτή την αλλαγή της ώθησης της πολιτικής των Ηνωμένων Εθνών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :