Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
concrete evidence of the effectiveness of results is nevertheless frustratingly limited.
Ωστόσο τα συγκεκριμένα στοιχεία για την απο-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however, to date we have not seen any concrete evidence to substantiate this claim.
Ωστόσο, έως σήμερα δεν έχουμε δει καμία συγκεκριμένη απόδειξη για να τεκμηριώσει τον εν λόγω ισχυρισμό.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
there is no concrete evidence that rcm changes the organoleptic quality of the wine.
Δεν υπάρχουν συγκεκριμένες αποδείξεις ότι το ΑΣΓ μεταβάλλει τις οργανοληπτικές ιδιότητες του οίνου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
concrete evidence is necessary for building a sustainable and effective strategy for creativity and innovation.
Για τη διατύpiωση ια βιώσιη και αpiοτελε-σατική στρατηγική για τη δηιουργικότητα και την καινοτοία χρειάζονται αpiτά στοιχεία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
how ever, the complainants have been unable so far to provide any concrete evidence for the alleged practices.
Σχετικές καταγγελίες έχουν κατατεθεί στις ιταλικές αρχές ανταγωνισμού.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however the study has so far been unable to produce concrete evidence of these provisions working out in practice.
Ωστόσο, η μελέτη δεν κατάφερε ως σήμερα να προσκομίσει συγκεκριμένα στοιχεία για τη λειτουργία των εν λόγω διατάξεων στην πράξη.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is no concrete evidence to suggest that the financial crisis contributed to more compensation claims from schemes under the icsd.
Δεν υπάρχουν απτές ενδείξεις που να υποδηλώνουν ότι η χρηματοπιστωτική κρίση συνέβαλε στην αύξηση των απαιτήσεων αποζημίωσης από συστήματα που διέπονται από την ΟΣΑΕ.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is no concrete evidence on health and safety grounds that the current provision of 14 week maternity leave is insufficient."
Δεν υφίστανται απτές αποδείξεις ότι η ισχύουσα πρόβλεψη για άδεια μητρότητας διάρκειας 14 εβδομάδων είναι ανεπαρκής για λόγους υγείας και ασφάλειας."
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
above a certain amount, the aid is no longer relevant unless there is concrete evidence, relating to income, to justify it.
Πάνω από ένα ορισμένο πόσο, οι ενισχύσεις χάνουν την αποτελεσματικότητά τους, εκτός εάν υπάρχουν στοιχεία για τη μισθωτή απασχόληση που το δικαιολογούν.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i should now like to hear fewer fine words and see more concrete evidence that the leaders of the eu are really serious about their goal of halving unemployment.
Τώρα θέλω να δώ λιγότερους πανηγυρικούς λόγους και περισσότερες αποδείξεις ότι οι ηγέτες της ΕΕ σοβαρολογούν για τον στόχο της μείωσης κατά το ήμισυ της ανεργίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
1.9 the eesc continues to recommend that national reform programmes must include more concrete evidence of defined objectives, timescales, cost and budget provision.
1.9 Η ΕΟΚΕ εξακολουθεί να υποστηρίζει ότι τα εθνικά μεταρρυθμιστικά προγράμματα πρέπει να περιλαμβάνουν πιο συγκεκριμένα στοιχεία για τους τιθέντες στόχους, τα χρονοδιαγράμματα, τις δαπάνες και τον προβλεπόμενο προϋπολογισμό.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
airlines must be required to explain the denied boarding of disabled persons of prm, including internal policies dealing with this issue, with reference to concrete evidence.
Οι αεροπορικές εταιρείες πρέπει να είναι υποχρεωμένες να εξηγήσουν τους λόγους για τους οποίους αρνούνται την επιβίβαση ατόμων με αναπηρία ή ΑΜΚ (καθώς και τις εσωτερικές πολιτικές τους σχετικά με αυτό το θέμα), με αναφορά σε συγκεκριμένα αποδεικτικά στοιχεία.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moreover, there is concrete evidence now that specific projects throughout the length and breadth of britain are being prevented from going ahead because of the central government policy.
david (s). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να εστιάσω τα σχόλια μου στην παράγραφο 13 της έκθεσης που πραγματεύεται το ακανθώδες πρόβλημα της προσθετικότητας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in this respect i believe the commission has given concrete evidence of its good intentions, as was acknowledged in the debate, by promptly and scrupulously providing the requested details and information.
Θα ήθελα όμως να παρατηρήσω ότι το δικαίωμα προσφυγής των πολιτών στο Κοινοβούλιο υπάρχει από καιρό στον Κανονισμό μας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the new partnership includes new measures to support the social and economic development of the 6 countries, and five flagship initiatives that will give very concrete evidence of the eu's support.
Η νέα εταιρική σχέση περιλαμβάνει νέα μέτρα για την στήριξη της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης των 6 χωρών, και πέντε εμβληματικές πρωτοβουλίες που θα παρέχουν συγκεκριμένες αποδείξεις της στήριξης της ΕΕ.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
any suspicion must be based on concrete evidence. i think the amendment relating to the investigation of the facts, vigilance over the obscurity which shrouds the reality of legal persons, is very plausible.
Συχνά έχω ζήσει εδώ τη γοητεία και την ευγένεια του κ. vanni d' archirafi και θα ήθελα να πω πως εμένα προσωπικά μου αρέσει πολύ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the access to high speed internet through "broadband" connections is opening up huge possibilities and constitutes concrete evidence of the promises of the "information society".
Η πρόσβαση σε διαδίκτυο υψηλών ταχυτήτων μέσω «ευρυζωνικών» συνδέσεων διανοίγει τεράστιες δυνατότητες και συνιστά απτό τεκμήριο των επαγγελιών της «Κοινωνίας της Πληροφορίας».
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the conclusion that climate change will make developing countries more vulnerable to "famine, social unrest or political instability" is very strong and there would need to more substantive backup and concrete evidence.
Το συμπέρασμα ότι οι κλιματολογικές αλλαγές θα καταστήσουν τις αναπτυσσόμενες χώρες πιο ευάλωτες "στην πείνα, την κοινωνική αναταραχή ή την πολιτική αστάθεια" είναι υπερβολικό και θα έπρεπε να υποστηριχθεί με ουσιαστικά και συγκεκριμένα στοιχεία.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the rapporteur, mr gastone parigi, has a reasonably good understanding of finland's problem. in the draft report he stated that finland's demands are probably justified, but asked for concrete evidence.
Οι μέγιστες εγγυημένες εκτάσεις για ελαιούχους σπόρους περιορίσθηκαν με τη συμφωνία του blair-house στο πλαίσιο της gatt σε 5.128.000 εκτάρια.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :