Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a bigger connected area will enable variability of renewable sources to be better counterbalanced.
Όσο μεγαλύτερη είναι η συνδεδεμένη περιοχή τόσο ευκολότερη είναι η εξισορρόπηση των μεταβλητών ποσοτήτων ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές.
this duty is counterbalanced by solid protection offered to whistleblowers acting in good faith;
Το καθήκον αυτό διαφυλάσσεται με ισχυρή προστασία που προσφέρεται στους καταγγέλτες οι οποίοι ενεργούν καλή τη πίστει.
the retention of leader for promoting rural development should be counterbalanced by the retention of urban.
Η διατήρηση της πρωτοβουλίας leader για την προώθηση της αγροτικής ανάπτυξης θα πρέπει να αντισταθμισθεί με τη διατήρηση της πρωτοβουλίας urban.
shrinking budgets that are underway should be counterbalanced by other, commonly agreed, financial means8.
Οι περικοπές στους τρέχοντες προϋπολογισμούς θα πρέπει να αντισταθμιστούν από άλλους, από κοινού συμφωνηθέντες, χρηματοδοτικούς πόρους8.
such restrictions could be counterbalanced with development cooperation programmes to improve conduct, and should be reappraised regularly.
Οι περιορισμοί αυτοί θα μπορούσαν να αντισταθμιστούν με προγράμματα συνεργασίας για την ανάπτυξη, που θα βελτιώσουν τις συμπεριφορές και θα είναι αντικείμενο περιοδικής αναθεώρησης.
our basic message is, therefore, that the margin for making tax cuts must be counterbalanced by strict public spending controls.
Το βασικό μας μήνυμα είναι, επομένως, ότι το περιθώριο για την πραγματοποίηση φορολογικών μειώσεων θα πρέπει να συμπληρωθεί με έναν αυστηρό έλεγχο των δημόσιων δαπανών.
of course, these positive aspects are strongly counterbalanced by the fact that the rules on the quality of spending are still too vague.
Οι θετικές αυτές πλευρές αντισταθμίζονται ασφαλώς σε σημαντικό βαθμό από το γεγονός ότι οι κατευθύνσεις παραμένουν ιδιαίτερα αόριστες όσον αφορά την ποιότητα των δαπανών.
the partners would also recognize that current population trends must be counterbalanced by appropriate demographic policies to accelerate economic take-off.
Επιπλέον, θα αναγνωρίσουν ότι η σημερινή δημογραφική εξέλιξη πρέπει να αντισταθμιστεί με κατάλληλες δημογραφικές πολιτικές ώστε να επιταχυνθεί η οικονομική αναθέρμανση.
communities have to pay for these services where costs are not counterbalanced by revenues from sales of meat‑and-bone meal and fats.
Οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης οφείλουν να πληρώνουν για τις υπηρεσίες αυτές, όταν οι δαπάνες δεν αντισταθμίζονται με τα έσοδα από τις πωλήσεις κρεατοστεάλευρων και λιπών.
in the 1980s and 1990s, the achievements in abating emissions from stationary sources was almost counterbalanced by increased emissions due to more mobility, despite improvements in motor vehicle technology.
Κατά τις δεκαετίες του '80 και του '90, τα θετικά αποτελέσματα όσον αφορά τη μείωση των εκπομπών από σταθερές πηγές σχεδόν εξουδετερώθηκαν από τις αυξημένες εκπομπές λόγω της μεγαλύτερης κινητικότητας και παρά τις βελτιώσεις στην τεχνολογία των αυτοκινήτων .