Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
crumbling
θρυμματισμός
Dernière mise à jour : 2016-03-14
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
iraq badly needs foreign investment to rebuild its economy and crumbling infrastructure.
Το Ιράκ χρειάζεται διακαώς ξένες επενδύσεις ώστε να ανοικοδομήσει την οικονομία του και την καταρρέουσα υποδομή του.
also, we are seeing crumbling stakeholder confidence in the achievements of the single market. these are largely taken for granted.
Παρατηρούμε επίσης την κατάρρευση της εμπιστοσύνης των ενδιαφερομένων στα επιτεύγματα της ενιαίας αγοράς, τα οποία θεωρούνται σε μεγάλο βαθμό δεδομένα.
it is high time that we stopped suppressing our problems and abandoned the increasingly unconvincing practice of glossing over differences to sustain a crumbling semblance of optimism.
Θα πρέπει επιτέλους να αφήσουμε τον παραμερισμό των προβλημάτων, τις ολοένα και πιο αναξιόπιστες εξισώσεις που μεταφέρουν ολοένα και πιο τετριμμένη αισιοδοξία.
"i had been left a crumbling building and there was nobody to invest in sofia at that time," sofianski said.
«Μου είχαν αφήσει ένα κτίριο έτοιμο να καταρρεύσει και δεν υπήρχε κανένας να επενδύσει στη Σόφια εκείνη την εποχή», δήλωσε ο Σοφιάνσκι.
when state authorities start to close down newspapers, when they start to harass or imprison journalists, it is a sure sign that human rights and freedom are crumbling.
Όταν οι κρατικές αρχές αρχίζουν να κλείνουν εφημερίδες, όταν αρχίζουν να παρενοχλούν ή να φυλακίζουν δημοσιογράφους, αυτό αποτελεί ένα βέβαιο μήνυμα ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα και η δημοκρατία καταρρέουν.
heavy job losses in this sector will, and already have, severely affected employment prospects in essex. the relative prosperity of my constituency is gradually crumbling away.
Το ίδιο ισχύει και στην περίπτωση της Ιαπωνίας, που εφαρμόζει έναν φεουδαρχικό προστατευτισμό.
stari most's destruction came to stand for a divided post-war mostar, where croats and muslims live in crumbling or damaged houses on opposite sides of the neretva.
Η καταστροφή της Στάρι Μοστ έφτασε να συμβολίζει ένα διαιρεμένο μεταπολεμικό Μοστάρ, όπου Κροάτες και Μουσουλμάνοι ζουν σε κατεστραμμένα ή ημικατεστραμμένα σπίτια στις αντικρινές όχθες του Νερέτβα.