Vous avez cherché: disband (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

disband

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

macedonia to disband lions unit

Grec

Σε διάλυση της μονάδας των Λεόντων πρόκειται να προβεί η Μακεδονία

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the army have failed miserably to disarm and disband the militia.

Grec

Ο στρατός απέτυχε οικτρά να αφοπλίσει και να διαλύσει τις παραστρατιωτικές ομάδες.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

the committee decided to disband five groups whose work had been completed.

Grec

Η επιτροπή αποφάσισε να καταργήσει τρεις ομάδες που ολοκλήρωσαν τις εργασίες τους.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the commission decided to disband three groups whose work had been completed.

Grec

Η επιτροπή αποφάσισε να καταργήσει τρεις ομάδες που ολοκλήρωσαν τις εργασίες τους.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it would be better to disband it and start again from scratch with a g3.

Grec

Συνεπώς, θα ήταν καλύτερο να καταργηθεί και να γίνει μία νέα αρχή με μία Ομάδα των 3.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

we agreed to suspend the panel, and i repeat, suspend and not disband it.

Grec

Κατ'αρχάς συμφωνήσαμε να αναστείλουμε τη λειτουργία του panel και θα ήθελα να τονίσω ότι πρόκειται για αναστολή και όχι για παύση.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the aim is to disband and punish those criminal organisations that are involved in this type of traffic.

Grec

Αποσκοπούν στην εξάρθρωση και τον κολασμό των εγκληματικών οργανώσεων που επιδίδονται στο συγκεκριμένο λαθρεμπόριο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the proposals also enable the member states to impose various penalties on or even disband organisations which hide refugees.

Grec

Η πρόταση προβλέπει επίσης δυνατότητες για τα κράτη μέλη της Ε.Ε. να επιβάλλουν διάφορες ποινές που φθάνουν ακόμα και μέχρι τη δυνατότητα διαλύσεως οργανώσεων που αποκρύπτουν πρόσφυγες.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

he also challenged the prosecutor's move, saying efforts to use the judiciary to disband the party were undemocratic.

Grec

Επίσης, αμφισβήτησε την κίνηση του εισαγγελέα, αναφέροντας ότι οι προσπάθειες για χρήση του δικαστικού σώματος με σκοπό τη διάλυση του κόμματος είναι αντισυνταγματικές.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

before ordering the unit to disband, authorities arrested its commander, dusan maricic, for his alleged ties to the zemun clan.

Grec

Πριν δώσουν η εντολή για τη διάλυση της μονάδας, οι αρχές συνέλαβαν το διοικητή της, Ντούσαν Μαρίτσιτς, για τους δεσμούς που φέρεται να διατηρεί με τη Μαφία του Ζεμούν.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but on april 1, your georgia senate did threaten by a vote of 43–1 to secede from and even disband the united states.

Grec

but on april 1, your georgia senate did threaten by a vote of 43–1 to secede from and even disband the united states.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

while this situation is unsatisfactory for the victims it is equally so for the authorities of the member states trying to combat illegal immigration and expose and disband the networks involved.

Grec

Η κατάσταση αυτή η οποία είναι δυσάρεστη από την άποψη των θυμάτων, είναι εξίσου δυσάρεστη από την άποψη των αρχών των κρατών μελών, οι οποίες επιδιώκουν την καταπολέμηση αυτού του φαινομένου και την αποκάλυψη και εξάρθρωση των δικτύων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

does the presidency consider that this option to disband organisations should also extend to non-profit organisations such as churches, monasteries and parties?

Grec

Είναι άραγε της άποψης η προεδρία ότι η δυνατότητα αυτή της διάλυσης οργανώσεων πρέπει να αφορά και ιδεολογικές οργανώσεις όπως εκκλησίες, μοναστήρια και κόμματα;

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

"[the police] sent a letter to facebook to disband the group," internal affairs ministry spokesperson ivo kotevski told setimes.

Grec

"[Η αστυνομία] έστειλε επιστολή στο facebook ζητώντας τη διάλυση της ομάδας", ανέφερε στους setimes ο εκπρόσωπος Τύπου του υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων, Ίβο Κοτέβσκι.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

we have since received reports that one of the key culprits of the east timorese tragedy, the militia leader tavares, has suddenly decided to disband the murderous gangs and wishes to walk the path of reconciliation.

Grec

Εν τω μεταξύ, πληροφορούμαστε ότι ένας από τους κατ' εξοχήν ενόχους για την τραγωδία στο Ανατολικό Τιμόρ, ο αρχηγός της πολιτοφυλακής tavares, ξαφνικά τάσσεται υπέρ της διάλυσης των δολοφονικών ομάδων και επιθυμεί το δρόμο της συμφιλίωσης.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

adopted by parliament on 19 november. parlia­ment expressed its profound regret at the decision to disband the athens city transport authority and called on the competent authori­ties in greece to re-examine the problem of modernizing urban transport.

Grec

d βελτίωση της διαφάνειας των συστημάτων ενισχύσεων, ιδίως με την ένταξη τους στον προϋπολογισμό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

it is proposed to disband this expert group, in the light of, in particular, the revised horizontal commission rules on the creation and operation of commission expert groups adopted in may 2016 and the inactivity of this expert group in the last 5 years.

Grec

Προτείνεται η διάλυση της εν λόγω ομάδας εμπειρογνωμόνων, υπό το πρίσμα, ιδίως, των αναθεωρημένων οριζόντιων κανόνων της Επιτροπής σχετικά με τη δημιουργία και τη λειτουργία των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που θεσπίστηκαν τον Μάιο 2016 και την αδράνεια της εν λόγω ομάδας εμπειρογνωμόνων κατά τα τελευταία 5 έτη.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we call upon the un commission on human rights, when it meets in geneva, to condemn the colombian government 's failure both to disband paramilitary groups and to protect human rights defenders, both called for last year.

Grec

Καλούμε την Επιτροπή των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών να καταδικάσει κατά τη σύνοδό της στη Γενεύη την αποτυχία της κολομβιανής κυβέρνησης να διαλύσει αφενός τις παραστρατιωτικές οργανώσεις και να προστατεύσει αφετέρου τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, αιτήματα που υποβλήθηκαν πέρυσι.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

because of this, the government on monday asked president boris tadic, leader of the democratic party (ds), to disband parliament and call for early elections, potentially on may 11th, the date of local and provincial elections.

Grec

Ως εκ τούτου, η κυβέρνηση τη Δευτέρα ζήτησε από τον πρόεδρο Μπόρις Τάντιτς, τον ηγέτη του δημοκρατικού κόμματος (ΔΚ) να διαλύσει τη βουλή και να καλέσει πρόωρες εκλογές, κατά πάσα πιθανότητα στις 11 Μαΐου, την ημερομηνία διεξαγωγής των δημοτικών και περιφερειακών εκλογών.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,620,200 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK