Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the above legislation is only the nucleus of community legislation in the area of company law.
Τα παραπάνω νομοθετικά κείμενα αποτελούν μόνο τον κεντρικό πυρήνα της κοινοτικής οδηγίας που αφορά το δίκαιο των εταιριών.
these phenomena are due to the effects of solar radiation and the solar wind upon the nucleus of the comet.
Αυτά τα φαινόμενα παρατηρούνται εξαιτίας της δράσης της ηλιακής ακτινοβολίας και του ηλιακού ανέμου στον κομήτη.
we hope these inconsistencies will be ironed out in the debate and that the real nucleus of the poettering report will emerge.
Η έκθεση όμως κινείται προς μια κατεύθυνση που δεν την εγκρίνουμε και μας κάνει και επιφυλακτικούς.
as well as the balkans, romania is included, which could well form the nucleus of regional cooperation in the black sea area.
Εντελώς άσχετα με τα Βαλκάνια αναφέρθηκε η Ρουμανία, επειδή όπως ειπώθηκε ήδη θα μπορούσε να αποτελέσει τον πυρήνα για την περιφερειακή συνεργασία στην περιοχή του Εύξεινου Πόντου.
we shall continue to press for the improvements which formed the nucleus of the original proposal and which, sadly, are missing.
Θα συνεχίσουμε να πιέζουμε για τις βελτιώσεις που διαμόρφωσαν τον πυρήνα της αρχικής πρότασης και που, δυστυχώς, απουσιάζουν.
while the northern part is the nucleus of the ukrainian chernivtsi oblast, the southern part is tightly integrated with the other romanian historic regions.
Ενώ το βόρειο τμήμα είναι ο πυρήνας του Ουκρανικού Τσερνόβτσι Ομπλάστ, το νότιο τμήμα είναι ενσωματωμένο στις άλλες Ρουμανικές ιστορικές περιοχές.
the deployment of these on-call assets would form the nucleus of any eu civil protection operation.
Η ανάπτυξη αυτών των πόρων επιφυλακής θα αποτελέσει τον πυρήνα κάθε επιχείρησης πολιτικής προστασίας εκ μέρους της ΕΕ.
joint programming initiatives, a key instrument for addressing fragmentation in research, should provide the nucleus of the pan-european kic research base.
Οι Πρωτοβουλίες κοινού προγραμματισμού αποτελούν ιδανικό μέσο για την αντιμετώπιση του κατακερματισμού στην έρευνα και για το λόγο αυτό πρέπει να αποτελέσουν τον πυρήνα της πανευρωπαϊκής ερευνητικής βάσης των ΚΓΚ.
the nucleus of restart's activities is a network of 100 counsellors in local and regional offices in around 30 locations.
Ακρογωνιαίος λίθος της restart είναι ένα δίκτυο 100 συμβούλων, κατανεμημένων σε 30 περίπου τοπικά και περιφερειακά γραφεία.
lastly, the committee thinks that the joint strategic framework should provide a nucleus of shared priorities, in order to:
Τέλος, σύμφωνα με την ΟΚΕ, το πλαίσιο κοινής στρατηγικής πρέπει να παράσχει έναν αποδεκτό πυρήνα προτεραιοτήτων προκειμένου: