Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
double residents
ΔΟΥ ΚΑΤΟΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ
Dernière mise à jour : 2020-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
double cream.
Διπλή κρέμα.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
double-struck
διπλή αποτύπωση
Dernière mise à jour : 2015-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
double-click here to set the regular expression
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
double-click here to set the command to be executed
Διπλό κλικ εδώ για να ορίσετε την κανονική έκφραση
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in the case of double glazing the requirements set out in annex ii l.
όσον αφορά τους διπλούς υαλοπίνακες ισχύουν οι προϋποθέσεις του παραρτήματος ΙΙ Λ.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
the conference set itself a double objective:
Το Συνέδριο είχε δύο στόχους:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
to generate the vibrations, an uninterrupted double run of the set values must be used.
Είναι καλό να χρησιμοποιείται, χωρίς διακοπή, ως γεννήτρια παλμών μια διπλή διέλευση των τιμών αναφοράς.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
funds for turkey are set to double at least by 2006.
Οι πιστώσεις για την Τουρκία πρέπει τουλάχιστον να διπλασιασθούν μέχρι το 2006.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if the codification approach had been followed, that double set of provisions would have had to be maintained.
Εάν είχε πραγματοποιηθεί κωδικοποίηση, αυτές οι διπλές διατάξεις θα έπρεπε να έχουν διατηρηθεί.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
therefore, let's set ourselves a target to double this by 2015."
Ως εκ τούτου, ας επιδιώξουμε να διπλασιαστεί ο αριθμός αυτός μέχρι το 2015».
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
people over 65 set against the number of ‘working age’is due to double.
Ο αριθό των ατόων άνω των 65 έναντι των ατόων σε «ηλικία εργασία» piρόκειται να διpiλασιαστεί.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
he also agreed that those large companies which would be required to produce a double set of accounts would also have the expertise and resources to do this with ease.
Συμφωνεί επίσης ότι οι μεγάλες επιχειρήσεις από τις οποίες θα απαιτηθεί η κατάρτιση διπλών λογιστικών βιβλίων διαθέτουν την απαιτούμενη εμπειρογνωμοσύνη και τους πόρους για το σκοπό αυτό.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
these programmes will have to set and meet higher environmental protection targets (guarantee against double funding).
Τα προγράμματα αυτά θα πρέπει να είναι πιο φιλόδοξα και κατά συνέπεια πιο αποτελεσματικά όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος (εγγύηση κατά της διπλής χρηματοδότησης).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
economic & monetary affairs meps set again to reject vat on postal services avoiding double taxation when companies restructure 23 23 23 24 24 25 25
Οικονομικές και Νομισματικές Υποθέσεις ΦΠΑ επί των υπηρεσιών στον ταχυδρομικό τομέα
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
previously, growers and companies wanting to trade products on both sides of the atlantic had to obtain separate certifications to two standards, which meant a double set of fees, inspections, and paperwork.
Έως τώρα, οι καλλιεργητές και οι επιχειρήσεις που επιθυμούσαν να εμπορεύονται τα προϊόντα και στις δύο πλευρές του Ατλαντικού χρειάζονταν ξεχωριστές πιστοποιήσεις με βάση δύο πρότυπα, γεγονός που σήμαινε διπλά τέλη, επιθεωρήσεις και γραφειοκρατία.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: