Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
treatment arm
Σκέλος θεραπείας
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12-month treatment arm
Σκέλος 12-μηνης θεραπείας
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
one patient in each treatment arm died due to cardiac failure.
Σε κάθε σκέλος της θεραπείας πέθανε μία ασθενής λόγω καρδιακής ανεπάρκειας.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
increased heart rates were apparent in dogs at all doses of ultibro breezhaler and each monotherapy component.
Αυξημένος καρδιακός ρυθμός ήταν εμφανής σε σκύλους σε όλες τις δόσεις του ultibro breezhaler και της μονοθεραπείας με κάθε επιμέρους συστατικό.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congestive heart failure was observed in 0.5% of subjects in each treatment arm.
Συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια παρατηρήθηκε στο 0,5% των ατόμων σε κάθε θεραπευτικό σκέλος.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a different spectrum of mutation was detected in the imatinib treatment arm.
Ένα διαφορετικό φάσμα μετάλλαξης ανιχνεύθηκε στο σκέλος της θεραπείας με imatinib.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the kras mutant group there were no responses in either treatment arm.
Στην ομάδα μεταλλαγμένου kras δεν υπήρχε ανταπόκριση σε κανένα θεραπευτικό σκέλος.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in the node positive study (tax316) one patient in each treatment arm died because of cardiac failure.
Στη μελέτη του καρκίνου του μαστού με θετικούς λεμφαδένες (tax316), σε κάθε σκέλος της θεραπείας πέθανε μία ασθενής λόγω καρδιακής ανεπάρκειας.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demographic characteristics were similar between the treatment arms.
Τα δημογραφικά χαρακτηριστικά ήταν παρόμοια μεταξύ των ομάδων θεραπείας.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
four patients were treatment failures in the microfracture treatment arm, versus one in the maci treatment arm.
Τέσσερις ασθενείς αποτέλεσαν περιπτώσεις θεραπευτικής αποτυχίας όσον αφορά στο σκέλος θεραπείας με τεχνική μικροκαταγμάτων έναντι μίας περίπτωσης στο σκέλος θεραπείας με maci.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the median treatment duration was 15 days in both treatment arms.
Η μέση διάρκεια θεραπείας ήταν 15 ημέρες και στα δύο θεραπευτικά σκέλη της μελέτης.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the rates of response for the two treatment arms are reported in table 10.
Τα ποσοστά ανταπόκρισης για τα δύο θεραπευτικά σκέλη αναφέρονται στον Πίνακα 10.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the difference in mean improvement between the two active treatment arms was not significant.
Η διαφορά στη μέση βελτίωση μεταξύ των δύο ομάδων ασθενών υπό δραστική ουσία δεν ήταν σημαντική.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
all treatment arms used a short-acting β2 adrenoceptor agonist as needed.
Όλα τα σκέλη θεραπείας χρησιμοποίησαν αγωνιστή των β2- αδρενεργικών υποδοχέων βραχείας δράσης, κατ’επίκληση.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the long-term study (006), 1 % of patients in each treatment arm discontinued because of liver or biliary system disorders.
Στη μελέτη μακράς διάρκειας (006), 1 % των ασθενών σε κάθε ομάδα θεραπείας διέκοψε λόγω ηπατικών ή διαταραχών του χοληφόρου συστήματος.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the events were evenly distributed across treatment arms, with 8 each in the evicel and the control groups.
Τα περιστατικά ήταν ομοιόμορφα κατανεμημένα στα σκέλη θεραπείας με την καταγραφή 8 περιστατικών στην ομάδα που έλαβε evicel και 8 στην ομάδα ελέγχου.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
< 50 copies/ml at week 48 in the elvitegravir and raltegravir treatment arms, respectively.
< 50 αντίγραφα/ml κατά την 48η εβδομάδα στα σκέλη θεραπείας του elvitegravir και του raltegravir, αντίστοιχα.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
patients were randomized (1:1:1) to 1 of 3 treatment arms.
Οι ασθενείς τυχαιοποιήθηκαν (1:1:1) σε 1 από τα 3 σκέλη θεραπείας.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the difference in os between the two treatment arms was statistically significant (p < 0.001).
Η διαφορά στη συνολική επιβίωση μεταξύ των δύο σκελών θεραπείας ήταν στατιστικά σημαντική (p < 0,001).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
#with a higher incidence (difference of ≥ 2% between the treatment arms).
#με υψηλότερη επίπτωση (διαφορά ≥ 2% ανάμεσα στα σκέλη θεραπείας).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :