Vous avez cherché: edta plasma samples (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

edta plasma samples

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

no significant metabolites were detected in plasma samples after subcutaneous administration.

Grec

Δεν ανιχνεύθηκαν σημαντικοί μεταβολίτες σε δείγματα πλάσματος έπειτα από υποδόρια χορήγηση.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the analysis of plasma samples was conducted in a central laboratory using a one-stage clotting assay.

Grec

Η ανάλυση των δειγμάτων πλάσματος διεξήχθη σε ένα κεντρικό εργαστήριο με τη χρήση της δοκιμασίας θρόμβωσης ενός σταδίου.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

the analysis of plasma samples was conducted using both the one-stage clotting assay and the chromogenic assay.

Grec

Η ανάλυση των δειγμάτων πλάσματος πραγματοποιήθηκε με χρήση της ανάλυσης πήξης ενός σταδίου, καθώς και της ανάλυσης με χρωμογόνο.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

plasma samples should immediately be prepared by centrifugation in a pre-cooled centrifuge (4 °c).

Grec

Τα δείγματα του πλάσματος πρέπει να προετοιμάζονται αμέσως με φυγοκέντρηση σε προ- ψυγμένη φυγόκεντρο (4 °c).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

this interference was observed in plasma samples spiked with a concentration of sugammadex in the same range as obtained for cmax after a dose of 16 mg/ kg.

Grec

Η παρέµβαση αυτή παρατηρήθηκε σε δείγµατα πλάσµατος που προστέθηκε sugammadex µε συγκέντρωση στο ίδιο εύρος όπως επιτυγχάνεται για τη cmax µετά από µια δόση 16 mg/ kg.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

in two patients receiving invirase 600 mg three times daily, cerebrospinal fluid concentrations of saquinavir were negligible when compared to concentrations from matching plasma samples.

Grec

Σε δύο ασθενείς που έλαβαν invirase 600 mg τρεις φορές ημερησίως, οι συγκεντρώσεις της σακουιναβίρης στο εγκεφαλονωτιαίο υγρό ήταν αμελητέες συγκρινόμενες με τις συγκεντρώσεις αντίστοιχων δειγμάτων πλάσματος.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

analysis of plasma samples from subjects who received a 6 mg/ kg dose of daptomycin did not show any trace of metabolism, suggesting little to no systemic metabolism.

Grec

Ανάλυση δειγμάτων πλάσματος από άτομα τα οποία έλαβαν δόση 6 mg/ kg δαπτομυκίνης δεν έδειξαν οποιοδήποτε ίχνος μεταβολισμού, πράγμα που υποδηλώνει μικρού βαθμού έως καθόλου συστηματικό μεταβολισμό.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

in vitro data showed no difference in plasma protein binding in plasma samples of healthy subjects and hepatically impaired (mild, moderate and severe) subjects.

Grec

Δεδομένα in vitro δεν κατέδειξαν καμία διαφορά στη δέσμευση σε πρωτεΐνες του πλάσματος σε δείγματα πλάσματος υγιών εθελοντών και εθελοντών με ηπατική βλάβη (ήπια, μέτρια και βαριά).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

single plasma samples were obtained from 516 adult and paediatric patients who received topical treatment with retapamulin 1% ointment twice daily for 5 days for the treatment of secondarily infected traumatic lesions.

Grec

Μεμονωμένα δείγματα πλάσματος ελήφθησαν από 516 ενήλικες και παιδιατρικούς ασθενείς που έλαβαν τοπική θεραπεία με αλοιφή ρεταπαμουλίνης 1% δύο φορές ημερησίως επί 5 ημέρες για την αντιμετώπιση δευτερογενώς επιμολυσμένων τραυματικών αλλοιώσεων.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

7 additional studies in human plasma samples in vitro suggest that complexation with c1-inactivator, α 2-antiplasmin and α 2-antitrypsin contributes to the inactivation of reteplase in plasma.

Grec

Επιπρόσθετες in vitro μελέτες σε δείγματα ανθρώπινου πλάσματος, υποδεικνύουν ότι για την απενεργοποίηση της ρετεπλάσης στο πλάσμα, συμβάλλει ο σχηματισμός συμπλόκων ενώσεων με τον c1- απενεργοποιητή, την α2- αντιπλασμίνη και την α2- αντιθρυψίνη.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

drotrecogin alfa (activated) present in plasma samples does not interfere with one-stage factor assays based on the pt (such as factors ii, v, vii and x assays).

Grec

4 σταδίου των παραγόντων που βασίζονται στον pt (όπως οι μετρήσεις των παραγόντων ii, v, vii και x).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

single plasma samples were obtained approximately 4-8 hours after the first application on days 3 or 4 from patients aged from 2 months to 2 years with impetigo or with secondarily infected traumatic lesions or dermatoses (note that retapamulin is not indicated for use in secondarily infected dermatoses).

Grec

Μεμονωμένα δείγματα πλάσματος ελήφθησαν περίπου 4-8 ώρες μετά την πρώτη εφαρμογή τις ημέρες 3 ή 4 από ασθενείς ηλικίας από 2 μηνών έως 2 ετών με μολυσματικό κηρίο ή με δευτερογενείς επιμολυσμένες τραυματικές αλλοιώσεις ή δερματώσεις (σημείωση ότι η ρεταπαμουλίνη δεν ενδείκνυται για χρήση σε δευτερογενείς επιμολυσμένες δερματώσεις).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

drotrecogin alfa (activated) that is present in a blood or plasma sample drawn from a patient who is being infused with the drug will be gradually neutralized by endogenous plasma protease inhibitors present in the sample.

Grec

Η δροτρεκογίνη άλφα (ενεργοποιημένη) σε ένα δείγμα αίματος ή πλάσματος, από ασθενή στον οποίο έχει χορηγηθεί το φάρμακο, θα εξουδετερωθεί σταδιακά από τους ενδογενείς αναστολείς της πρωτεάσης, που βρίσκονται στο δείγμα.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

if a tumour sample is not evaluable, then circulating tumour dna (ctdna) obtained from a blood (plasma) sample may be used.

Grec

Εάν ένα δείγμα του όγκου δεν είναι αξιολογήσιμο, τότε μπορεί να χρησιμοποιηθεί κυκλοφορούν dna του όγκου (ctdna) που λαμβάνεται από δείγμα αίματος (πλάσματος).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

because drotrecogin alfa (activated) may affect the aptt assays, drotrecogin alfa (activated) present in plasma samples may interfere with one-stage coagulation assays based on the aptt (such as factor viii, ix, and xi assays).

Grec

Επειδή η δροτρεκογίνη άλφα (ενεργοποιημένη) μπορεί να επηρεάσει τις μετρήσεις του Αptt, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι η δροτρεκογίνη άλφα (ενεργοποιημένη) που βρίσκεται στα δείγματα πλάσματος μπορεί να αλληλεπιδράσει με τις μετρήσεις του ενός σταδίου της πήξης που βασίζονται στον Αptt (όπως οι μετρήσεις των παραγόντων viii, ix, και xi).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,050,472 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK