Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i suppose in this area, as in all other areas, the clause caveat emptor should always apply first and foremost.
Υποθέτω ότι σε αυτόν τον τομέα, όπως και σε όλους τους άλλους τομείς, η ρήτρα caveat emptor (με ευθύνη του αγοραστή) πρέπει να ισχύει πάντα πρώτα από όλα.
it through from the beginning and we have now reached a point where we can truly say that we have been mindful of the old principle 'caveat emptor'.
oomen-ruijten (ΡΡΕ). - (nl) Κύριε Πρόεδρε, ας αρχίσω με τις θερμές ευχαριστίες μου προς την κ. kuhn για τον πραγματικά ευχάριστο τρόπο με τον οποίο πάντα συνεργαστήκαμε.
she has followed it through from the beginning and we have now reached a point where we can truly say that we have been mindful of the old principle 'caveat emptor'.
Εργάστηκε σκληρά για την ολοκλήρωση της έκθεσης από την αρχή μέχρι το τέλος και φτάσαμε πλέον στο σημείο να μπορούμε να πούμε ότι λάβαμε δεόντως υπόψη την παλαιά αρχή «caveat emptor» - μετά την πώληση, μόνος υπεύθυνος για την ποιότητα του προϊόντος είναι ο αγοραστής.
however, the adoption of a caveat emptor approach is likely to be mostly ineffective due to policyholders’ unawareness of and the difficulty of correctly processing important but complex risk-related information.
Εντούτοις, η υιοθέτηση της βασικής αρχής caveat emptor (αποτελεί ευθύνη του αγοραστή να αφιερώσει την προσήκουσα πρόνοια) είναι πιθανόν να αποδειχθεί συνήθως ατελέσφορη εξαιτίας της άγνοιας των ασφαλισμένων, αλλά και της δυσκολίας να επεξεργάζονται σωστά τις σημαντικές, αλλά ταυτόχρονα σύνθετες πληροφορίες που έχουν σχέση με τον κίνδυνο.
the reality is that the products made available were high risk, and no matter what anybody says, the idea of caveat emptor is one that should have been at the very core of any decisions with regard to banks or other funds that we were going to invest in these high-risk products.
Είναι αλήθεια ότι τα προϊόντα που ήταν διαθέσιμα ήταν προϊόντα υψηλού κινδύνου, και ό,τι και να λέει κανείς, η ιδέα του caveat emptor θα έπρεπε να βρίσκεται στο επίκεντρο των αποφάσεων όσον αφορά τραπεζικά ή άλλα κεφάλαια που επρόκειτο να επενδύσουμε σε αυτά τα προϊόντα υψηλού κινδύνου.
the 19th century doctrine of caveat emptor, of buyer beware, had its origins in laisser faire notions of so-called freedom of contract: the purported freedom to negotiate at arms's length on a mistaken assumption that each party was equal and free to negotiate individual terms and conditions of an agreement.
Το δόγμα caveat emptor του δέκατου ένατου αιώνα, δηλαδή της προσοχής που είναι αποκλειστική υπόθεση του αγοραστή, είχε την καταγωγή του στις αντιλήψεις του laisser faire, της λεγόμενης συμβατικής ελευθερίας.