Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zeugnis über die staatliche prüfung für hebammen und entbindungspfleger
zeugnis όber die staatliche prόfung fόr hebammen und entbindungspfleger
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the case of other asymmetrical feminine forms where in principle there can be no masculine equivalent, other than the epicene forms such as maniküre (chiropodist) or hebamme (midwife), it is indeed suggested that one should create, and then use, replacement terms in german: instead of stewardess (although the word steward is also used), one should use flugbegleiter and flugbegleiterin; instead of maniküre one should adopt fusspfieger and fusspflegerin. hebamme should be replaced by entbindungspfleger, giving rise in turn to the feminine "neologism" entbindungspflegerin.
Οι σημασιολογικοί και οι γλωσσολογικοί κανόνες δεν είναι φυσικοί, είναι το αποτέλεσμα μιας κοινωνικής και πολιτισμικής οικοδόμησης.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent