Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
if bárðarbunga does erupt, the team could deploy the same sensor to monitor any release of ash.
Εάν εκραγεί το ηφαίστειο Μπαρνταρμπούνγκα , η ομάδα θα μπορέσει να χρησιμοποιήσει τον ίδιο αισθητήρα για να παρακολουθεί την έκλυση τέφρας.
warning signs that a subprime crisis was about to erupt should have been heeded by the supervisory authorities.
Τα προειδοποιητικά σημάδια της εκδήλωσης της κρίσης των subprime θα έπρεπε να είχαν επισημάνει τον κίνδυνο στις αρχές ελέγχου.
a strong and successful europe had potential which was waiting to erupt, and which could now be freed.
Αυτή είναι μια ειδική στιγμή, τόνισε ο Ιρλανδός πολιτικός και πρόσθεσε ότι η πρόσφατη διεύρυνση συνιστά την επιστροφή τμήματος της Ευρώπης στην εστία του.
oversight will be the key, as this year has seen scandals erupt in both entities over the actions of their separate intelligence agencies.
Η εποπτεία θα είναι το κλειδί, καθώς αυτό το έτος υπήρξε έξαρση σκανδάλων και στις δύο οντότητες σχετικά με τις ενέργειες των ξεχωριστών υπηρεσιών πληροφοριών τους.
at the start of its presidency france did not know that a world financial crisis would erupt and that this crisis would become its greatest challenge.
Στην αρχή της προεδρίας της η Γαλλία δεν γνώριζε ότι θα ξεσπούσε μια παγκόσμια χρηματοπιστωτική κρίση και ότι αυτή η κρίση θα γινόταν η μεγαλύτερη πρόκληση.
i would only say that chronic internal political/ethnic conflict can always erupt into significant acts and campaigns of violence and terrorism.
Θα έλεγα μόνο ότι η χρόνια εσωτερική πολιτική / εθνοτική διαμάχη μπορεί πάντοτε να ξεσπάσει σε σημαντικές πράξεις και εκστρατείες βίας και τρομοκρατίας.
i say so because, otherwise, a form of resistance will develop among the general public and could erupt into outbursts of intolerance against individuals.
Το λέω αυτό γιατί διαφορετικά δημιουργείται στην κοινή γνώμη ένα είδος μη ανεκτικότητας, που μπορεί να καταλήξει ακόμη και σε επεισόδια μισαλλοδοξίας έναντι των ατόμων.
although we have yet to say a final goodbye to the traditional heroin, cocaine or marijuana, we are facing a new reality that is about to erupt like a volcano.
Σίγουρα δεν έχει φθάσει η ώρα του τελειωτικού αποχαιρετισμού στα παραδοσιακά ναρκωτικά, στην ηρωίνη, στην κοκαΐνη ή στη μαριχουάνα.
despite this, across the world, persistent inequality and oppression continue to nurture undercurrents of violence which can erupt into conflicts which european and international diplomacy strives to defuse.
Ωστόσο, η συνέχιση των ανισοτήτων ή μορφών καταπίεσης, εξακολουθεί να υποδαυλίζει, παντού στον κόσμο, εστίες βίας που δημιουργούν συγκρούσεις τις οποίες προσπαθούν να περιορίσουν οι ενέργειες της ευρωπαϊκής και διεθνούς διπλωματίας.
a crisis could erupt in the financial markets themselves, or it could be triggered indirectly by a major shock – such as the dramatic rise in the price of oil several decades ago.
Κρίση θα μπορούσε να ξεσπάσει στις ίδιες τις χρηματοοικονομικές αγορές, ή θα μπορούσε να προκληθεί από κάποιο ισχυρό κραδασμό – όπως η ξαφνική άνοδος στις τιμές πετρελαίου αρκετές δεκαετίες πριν.
5.9.1 racial and ethnic disagreements can at any moment lead to extreme animosity in the western balkans; the tension is smouldering under the surface, but can suddenly erupt.
5.9.1 Οι φυλετικές και εθνοτικές διαφορές μπορούν, ανά πάσα στιγμή, να προκαλέσουν σφοδρή οξύτητα στα Δ. Βαλκάνια διότι η ένταση υποκρύπτεται και σοβεί, ενώ μπορεί να εκδηλωθεί ξαφνικά.
but the biggest roadblock -- 100 metres long -- in rudare remains in place and the serbs say they are "at the ready" in case tensions erupt again.
Ωστόσο, το μεγαλύτερο οδόφραγμα -- μήκους 100 μέτρων -- που βρίσκεται στο Ρουντάρε παραμένει στη θέση του και οι Σέρβοι λένε πως "βρίσκονται σε κατάσταση ετοιμότητας" σε περίπτωση που οι εντάσεις αυξηθούν πάλι.