Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he justified his conduct before the milan justice of the peace inter alia by claiming that the law nationalizing the electricity industry in fringed the eec treaty.
Το Δικαστήριο στην απόφαση του έκανε δύο διαπιστώσεις που είναι σημαντικές για τη σχέση του κοινοτικού δικαίου προς το εθνικό δίκαιο:
likewise, it is right that there should be a harmonization of the rules and regulations and that they should be strictly enforced, given the terrible consequences which result when such rules are in fringed.
Τρία από αυτά, είχαν μεγάλη πολιτική απήχηση. Υπήρξε υπεξαίρεση πυρηνι
can the commissioner guarantee that if the treaties have been in fringed, then formal infringement procedures will be initiated? or is the commission seeking merely a sop to football fans stitched up with the cfo in a cosy compact in the changing rooms?
Εμείς οφείλουμε να αποτρέψουμε την προσπάθεια που γίνεται για εξάρθρωση των ευρωπαϊκών πολιτικών και του ευρωπαϊκού οικοδομήματος στο σύ
the central point in the committee's conclusions, in my opinion, is contained in paragraph 2.11.1, which says that, within the scope available to the committee, it was not possible to establish that community law or the commission's supervisory duties have been in fringed. of course that sounds an outright not guilty
Όπως και σε άλλες στιγμές στην ιστορία, οι κατέχοντες την εξουσία δεν φαίνεται να διαθέτουν την απαιτούμενη φρόνηση ώστε να εγκαινιάσουν τις απαραίτητες για την αντιμετώ-