Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
members of the opposition have been kidnapped and murdered, elections rigged, demonstrators imprisoned and the press gagged.
Μέλη της αντιπολίτευσης έχουν απαχθεί και δολοφονηθεί, οι εκλογές νοθεύονται, οι διαδηλωτές φυλακίζονται και ο Τύπος φιμώνεται.
i find it staggering that the european parliament forces us to be gagged in this way, without the appropriate committee being consulted.
Μένω κατάπληκτος που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μας εξαναγκάζει να σωπήσουμε κατά αυτόν τον τρόπο, χωρίς να συμβουλευτεί την αρμόδια επιτροπή.
this was just mr borghezio, who gagged himself as a protest, and so the chamber is not subject to any risks from the security viewpoint.
Ήταν απλά ο κος borghezio, ο οποίος φίμωσε το στόμα του, ως διαμαρτυρία, και έτσι δεν υπάρχουν απειλές εντός της αίθουσας συνεδριάσεων, όσον αφορά θέματα ασφαλείας.
however, following the collapse of the soviet union, we were handed over, bound and gagged as it were, to our american friends.
Σήμερα η δύναμη αυτή κατέρρευσε κι έχουμε κυριολεκτικά παραδοθεί, δεμένοι χειροπόδαρα, στους Αμερικανούς φίλους μας, όπως λέγεται.
so it is that flanders’ only opposition party is formally denied access to the public broadcasting corporation and gagged in the best tradition of the former east germany.
Ποτέ στο παρελθόν δεν επιδείχθηκε στην ΕΕ μεγαλύτερη δουλοπρέπεια έναντι του κατεστημένου και τέτοια εξωνημένη συκοφαντία από δημοσιογράφους οι οποίοι πληρώνονται με δημόσιο χρήμα.
the widely diffused photos of nine tibetans gagged with silk scarves distributed by china to the 37,000 participants could have made for a strong analogy for the conference's action platform in which one out of every three words was put in brackets and called into question by the governments.
Αυτό δεν είναι κάτι καινούργιο, αλλά οι ιδέες αυτές βρίσκουν σήμερα μια αιτιολόγηση, και μάλιστα μια έννομη εγγύηση που εμπνέεται από φανατικά δόγματα.
how can we trust the experts sent by the commission if they have already been gagged and bound to support the commission's point of view? worse still, the commission says in its reply that in such circumstances it is perfectly entitled to ask for such guarantees of loyalty.
Πώς μπορούμε να δίδουμε βάρος στα λόγια των ανεξαρτήτων εμπειρογνωμόνων οι οποίοι, υπό την ιδιότητα του εκπροσώπου της Επιτροπής, συμμετέχουν σε διάφορες εκδηλώσεις όταν γνωρίζουμε ότι αυτοί έχουν δεσμευθεί εκ των προτέρων να μας μεταδώσουν απόψεις αποκλειστικά και μόνον της Επιτροπής; Ακόμη πιο ανησυχητικό είναι το γεγονός ότι στην απάντησή της η Επιτροπή εξακολουθεί να υποστηρίζει ότι η απαίτησή της να υπογράφουν οι εμπειρογνώμονες μια δήλωση αφοσίωσης προς αυτήν, είναι απόλυτα δικαιολογημένη και μας πληροφορεί ότι, ως εκ τούτου, σκοπεύει να συνεχίσει και στο μέλλον την ίδια πρακτική.