Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
that is a good balance.
Πρόκειται για μια καλή ισορροπία.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i hope that a good balance has been found.
Ελπίζω ότι επιτεύχθηκε μια καλή ισορροπία.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the agreement on the ssm strikes a good balance.
Με τη συμφωνία για τον ΕΕΜ επιτυγχάνεται ισορροπία.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the commission ' s proposal strikes a good balance.
Στην πρόταση της Επιτροπής επιτεύχθηκε μια καλή ισορροπία.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
strike a good balance between flexibility and security;
να καθιερωθεί μια κατάλληλη ισορροπία μεταξύ ευελιξίας και ασφάλειας·
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i also believe that this compromise represents a good balance.
Πιστεύω και εγώ ότι ο συμβιβασμός αυτός παρέχει μια καλή ισορροπία.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
consequently, i believe that we have struck a good balance.
Επομένως, πιστεύω πως έχουμε φτάσει σε ένα καλό σημείο ισορροπίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
that is a good balance and we must learn to play that field.
Είναι μια καλή ισορροπία και θα πρέπει να μάθουμε να είμαστε καλοί παίκτες.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the commission believes that the common position achieves a good balance.
Η Επιτροπή εκτιμά ότι η κοινή θέση επιτυγχάνει μια δίκαιη ισορροπία.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have found a good balance between security and citizens' rights.
Βρήκαμε ένα καλό σημείο ισορροπίας μεταξύ της ασφάλειας και των δικαιωμάτων των πολιτών.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the agreement by all 27 member states on the ssm strikes a good balance.
Με τη συμφωνία και των 27 κρατών μελών για τον ΕΕΜ επιτυγχάνεται ισορροπία.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i think a good balance has been struck for the position of the small business.
Πιστεύω ότι κατά την εκτίμηση της κατάστασης λάβαμε υπόψη μας στις σωστές τους διαστάσεις τα συμφέροντα των μικρών καταστηματαρχών.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i am, of course, extremely concerned about having a good balance in nature.
Ενδιαφέρομαι, βέβαια, σοβαρότατα για την ισορροπία στη φύση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the question is finding a good balance, setting priorities, making the right choices.
Το ζήτημα είναι να βρεθεί η ικανοποιητική ισορροπία, να τεθούν προτεραιότητες, να γίνουν οι σωστές επιλογές.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so it is about how to achieve a good balance, a steady pace and the right priorities.
Επομένως, το ζήτημα είναι πώς θα επιτύχουμε την κατάλληλη ισορροπία, θα δώσουμε έναν σταθερό ρυθμό και θα θέσουμε τις σωστές προτεραιότητες.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the review of directive 90/ 220 strikes a good balance, the best in the world in fact.
Η αναθεώρηση της οδηγίας 90/ 220 προσφέρει την κατάλληλη ισορροπία. Πράγματι, είναι το καλύτερο που θα μπορούσε να συμβεί.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
secondly, the two common positions strike a good balance between investor protection and investment freedom.
Δεύτερον, τη στιγμή αυτή επικρατεί μία σωστή ισορροπία μεταξύ της προστασίας των επενδυτών και της ελευθερίας των επενδύσεων στις δύο κοινές θέσεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
there is now a good balance between a well-functioning market and reasonably secure protection for consumers.
Τη στιγμή αυτή επικρατεί καλή ισορροπία μεταξύ μίας καλώς λειτουργούσας αγοράς αφενός και της απαραίτητης προστασίας προς τους καταναλωτές αφετέρου.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
5.2 measurement of companies' contribution to the common good by completion of a common good balance sheet.
5.2 Ο υπολογισμός της συμβολής των εταιρειών στο κοινό καλό μέσω της υποχρεωτικής συμπλήρωσης ενός Ισολογισμού κοινού καλού.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
analysis shows that the limitations provided for in article 18 ensure a good balance between viewer protection and market needs.
Από την ανάλυση προκύπτει ότι οι περιορισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 18 εξασφαλίζουν ικανοποιητική ισορροπία μεταξύ προστασίας των θεατών και αναγκών της αγοράς.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :