Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the stereotypes tend, however, not to be hateful or xenophobic, but rather more glib.
Τα στερεότυπα τείνουν, ωστόσο, να μην χαρακτηρίζονται από μίσος ή ξενοφοβία, αλλά μάλλον περισσότερο από ευστροφία.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these are the only safeguards against the hateful climate surreptitiously taking root in our own countries.
Αυτές είναι οι μόνες διασφαλίσεις έναντι του κλίματος μίσους που εδραιώνεται με ύπουλο τρόπο στις χώρες μας.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
radicalisers are taking advantage of this by using online tools to spread their hateful messages more effectively than ever.
Οι προωθούντες τη ριζοσπαστικοποίηση επωφελούνται της τεχνολογίας αυτής χρησιμοποιώντας επιγραμμικά εργαλεία για να διαδώσουν αποτελεσματικότερα από ποτέ τα εμπνεόμενα από μίσος μηνύματά τους.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is a hateful act that violates human rights and the fundamental freedoms enshrined in the european convention on human rights.
Πρόκειται για μια εμπαθή πράξη η οποία παραβιάζει ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες τις οποίες διαφυλάσσει η Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the it companies to have in place rules or community guidelines clarifying that they prohibit the promotion of incitement to violence and hateful conduct.
Οι επιχειρήσεις τεχνολογίας πληροφοριών δεσμεύονται να θεσπίσουν κανόνες ή κατευθυντήριες οδηγίες χρήσης των υπηρεσιών τους από την κοινότητα των χρηστών τους με τις οποίες να αποσαφηνίζουν ότι απαγορεύουν την προώθηση πράξεων υποκίνησης βίας ή μίσους.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the it companies will also endeavour to strengthen their ongoing partnerships with civil society organisations who will help flag content that promotes incitement to violence and hateful conduct.
Οι επιχειρήσεις τεχνολογίας πληροφοριών θα προσπαθήσουν επίσης να ενισχύσουν την υφιστάμενη συνεργασία τους με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, που θα συμβάλουν στη σήμανση περιεχομένου το οποίο προωθεί την υποκίνηση σε πράξεις βίας και μίσους.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the eu cannot ignore the reality of a chimerical rule of law and the hateful assassination last september of the director mark weil, known for his opposition to the regime in tashkent.
ΕΕ δεν μπορεί να αγνοήσει την πραγματικότητα ενός παράλογου κράτους δικαίου και την απεχθή δολοφονία τον προηγούμενο Σεπτέμβριο του διευθυντή mark weil, γνωστού για την αντίθεσή του προς το καθεστώς της Τασκένδης.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we must denounce this hateful regime and try to find a way of getting humanitarian aid to them, particularly to the afghan women, without it being regarded as a recognition of the taliban regime
Οφείλουμε να καταγγείλουμε αυτό το απεχθές καθεστώς και να προσπαθήσουμε να βρούμε τρόπο για να προωθήσουμε την ανθρωπιστική βοήθεια, ιδιαίτερα προς τις γυναίκες του Αφγανιστάν, χωρίς αυτό να ερμηνευθεί ως αναγνώριση του καθεστώτος των Ταλεμπάν
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
no to a government that continues to practise the most hateful forms of racial segregation and political repression and violates the most fundamental rights of the individual — the right to be a human being.
Αρνούμαστε ν'αποδεχθούμε ενα καθεστώς που υποδαυλίζει τη βία, που δημιουργεί κλίμα ανασφάλειας μέσω της μεθοδευμένης αποσταθεροποίησης, που τροφοδοτεί τόσες παράλογες πολεμικές συγκρούσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
after the attack in haifa on 12 august, the presidency once again put out a statement condemning recent suicide bomb attacks in the strongest terms and pointing out that these attacks targeted at israeli citizens are hateful and repugnant in the extreme.
Μετά την επίθεση στη Χάιφα, στις 12 Αυγούστου, η Προεδρία εξέδωσε εκ νέου μια δήλωση που καταδίκαζε με τη σκληρότερη γλώσσα τις πρόσφατες βομβιστικές επιθέσεις αυτοκτονίας και επεσήμαινε ότι αυτές οι επιθέσεις με στόχο ισραηλινούς πολίτες είναι άκρως απεχθείς και αποκρουστικές.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
xenophobia found a good breeding ground in that environment with political forces prepared to use it for their own ends, focused around the concept of ivoirité, and making immigrants that had been established for decades the object of their hateful hostility.
Η ξενοφοβία συνάντησε σε αυτό το υπόβαθρο το κατάλληλο κλίμα για να αναπτυχθεί με πολιτικές δυνάμεις διαθέσιμες να την χρησιμοποιήσουν ανάλογα με τα συμφέροντα τους, γύρω από το θέμα της ivoiritι και κάνοντάς την αντικείμενο της εχθρότητάς τους προς τους ριζοσπάστες μετανάστες εδώ και δεκαετίες.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the it companies to encourage the provision of notices and flagging of content that promotes incitement to violence and hateful conduct at scale by experts, particularly via partnerships with csos, by providing clear information on individual company rules and community guidelines and rules on the reporting and notification processes.
Οι επιχειρήσεις τεχνολογίας πληροφοριών δεσμεύονται να ενθαρρύνουν την εκτεταμένη υποβολή ειδοποιήσεων και επισήμανση περιεχομένου που υποκινεί βία ή προωθεί πράξεις μίσους από ειδικούς, ιδίως μέσω συνεργασιών με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, διά της παροχής σαφών πληροφοριών σχετικά με τους ατομικούς εταιρικούς κανόνες και κατευθυντήριες οδηγίες χρήσης των υπηρεσιών τους από την κοινότητα των χρηστών τους, καθώς και σχετικά με τους κανόνες τους για τις διαδικασίες υποβολής καταγγελιών και ειδοποιήσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
with regard to the questions that have been put, the council and the representatives of the governments of member states meeting in council consider that the solution adopted on 29 may 1990 constitutes an important and significant step in the right direction, and offers proof of the firm position that has been adopted in regard to the hateful phenomenon of racism and xenophobia.
poettering (ΡΡΕ). — (de) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, έχουμε μπροστά μας οκτώ ερωτήματα προς την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τους Υπουργούς Εξωτερικών που συνέρχονται στα πλαίσια της ΕΠΣ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the it companies and the european commission, recognising the value of independent counter speech against hateful rhetoric and prejudice, aim to continue their work in identifying and promoting independent counter-narratives, new ideas and initiatives and supporting educational programs that encourage critical thinking.
Οι επιχειρήσεις τεχνολογίας πληροφοριών και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, αναγνωρίζοντας την αξία της ανεξάρτητης αντίκρουσης της ρητορικής του μίσους και των προκαταλήψεων, σχεδιάζουν να συνεχίσουν το έργο τους για τον εντοπισμό και την προώθηση ανεξάρτητων εναλλακτικών αφηγημάτων, νέων ιδεών και πρωτοβουλιών, και για την υποστήριξη εκπαιδευτικών προγραμμάτων που ενθαρρύνουν την κριτική σκέψη.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :