Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it was also what i really came here to listen to.
Εξάλλου αυτός είναι και ο λόγος για τον οποίο ήρθα εδώ.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"i came here for a better life," he told setimes.
"Ήρθα εδώ για μια καλύτερη ζωή", δήλωσε στους setimes.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
click here to save all controls' state to disk.
Κάντε κλικ εδώ για την αποθήκευση της κατάστασης όλων των ελέγχων στο δίσκο
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is the fourth commission since i came here.
Είναι η τέταρτη Επιτροπή από τότε που ήλθα στο Κοινοβούλιο.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mr president, before i came here for today ' s sitting, i was watching finnish television.
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, προτού έλθω εδώ, στη συνεδρίαση, παρακολουθούσα φινλανδική τηλεόραση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ladies and gentlemen, i came here today to set out the priorities of the spanish presidency.
Κυρίες και κύριοι, παρίσταμαι σήμερα εδώ για να σας παρουσιάσω τις προτεραιότητες της ισπανικής Προεδρίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
before i came here, i swore i would tell no jokes.
Πριν έρθω εδώ, ορκίστηκα ότι δεν θα πω αστεία.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i came here to tell you, regardless of your criticism, that we will continue along our path with the new commission.
Θα ήθελα να σας διηγηθώ ένα περιστατικό των τελευταίων τεσσάρων εβδομάδων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"i came here with a partner to start my own farm which would give me employment, but also financial stability.
"Ήρθα εδώ με έναν συνέταιρο για να ξεκινήσουμε τη δική μας φάρμα που θα μου επέτρεπε να εργαστώ και θα μου πρόσφερε οικονομική σταθερότητα.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
there is a lot of demand for cooperation by our ceec partners, and just yesterday, the cypriot ambassador came here to discuss his country's position.
Υφίσταται μεγάλη ζήτηση συνεργασίας εκ μέρους των εταίρων μας των ΚΑΕ και, μόλις εχθές, ο Πρέσβυς της Κύπρου μας επισκέφθηκε για να συζητήσουμε τη θέση της χώρας του.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the national farmers ' union came here to meet parliamentarians and to meet representatives of the commission because they have a compelling argument.
Η Εθνική Ένωση Αγροτών ήρθε εδώ να συναντήσει βουλευτές καθώς και εκπροσώπους της Επιτροπής διότι έχει πειστικά επιχειρήματα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
let us not forget that, in 1999, 717,000 people came here to compensate for our low birth rate.
Ας μην ξεχνάμε ότι το 1999 ανέρχονταν σε 717.000 εκείνοι που ήρθαν για να εξισορροπήσουν την υπογεννητικότητά μας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
as i say, when i came here in 1984 we used to get through nearly 30 questions in an evening — now we only get through 10, 12 or 14.
Όπως είπα, όταν ήρθα εδώ το 1984 εξετάζαμε περί τις 30 ερωτήσεις σε ένα απόγευμα — τώρα εξετάζουμε 10, 12 ή 14.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on the first day i came here, when i spoke at my hearings in september, i made it absolutely clear that it was my intention to be open and transparent with parliament.
Την πρώτη μέρα που ήρθα εδώ, κατά την ακρόασή μου το Σεπτέμβριο, κατέστησα απολύτως σαφή την πρόθεσή μου να ενεργώ με ειλικρίνεια και διαφάνεια όσον αφορά το Κοινοβούλιο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
mr president, ladies and gentlemen, last month i came here to witness parliament ' s adoption of the report by mrs maij-weggen on amending parliament ' s rules of procedure regarding public access to the documents of the three institutions.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, πριν από ένα μήνα ήμουν παρών, στον ίδιο αυτό χώρο, κατά την έγκριση από την Ολομέλεια της έκθεσης της κ. maij-weggen σχετικά με την προσαρμογή του εσωτερικού Κανονισμού του Κοινοβουλίου στον κανονισμό για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα των τριών θεσμικών οργάνων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
'when lord cockfield came here to present his white paper on the internal market, he was asked to come again when the white paper contained some social measures...'.
Η ΟΚΕ συμμετείχε κατά τρόπο αρκετά αποφασιστικό στην πραγμάτωση ενός από τους έξι στόχους της Ενιαίας Πράξης (...).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the president of the italian parliament, mr pivetti, came here to testify to the interest italian members of parliament take in their european colleagues.
Η Πρόεδρος της ιταλικής Βουλής, κυρία pivetti, ήρθε εδώ για να επιβεβαιώσει το ενδιαφέρον των ιταλών βουλευτών προς τους ευρωπαίους συναδέλφους τους.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i came here in order to be closer to the source, closer to the place where decisions are made which could shape- for better or for worse- our own lives.
' Ηλθα εδώ για να βρίσκομαι πιο κοντά στην πηγή, την πηγή από όπου αναβλύζουν οι αποφάσεις που μπορούν να αλλάξουν, προς το καλό ή το κακό, τη ζωή μας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
but italy was there, at foreign minister level, and today, at the second invitation of the presidency of parliament, i came here to report on the outcome of the european council, and that is what i have done.
Είμασταν ωστόσο παρόντες ως Ιταλία, πάντα σε επίπεδο Υπουργών εξωτερικών, και σήμερα, στην δεύτερη πρόσκληση που μου απήυθυνε η Προεδρία του Κοινοβουλίου, είμαι εδώ για να εκθέσω, όπως και έκανα, τα αποτελέσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
in writing. - (sv) i have to say that the telecoms package is one of the most difficult legislative proposals i have seen since i came here.
γραπτώς. - (sv) Οφείλω να παραδεχθώ ότι το πακέτο "τηλεπικοινωνίες" αποτελεί μία εκ των δυσκολότερων νομοθετικών προτάσεων που έχω δει ποτέ να υποβάλλονται στο Κοινοβούλιο.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent