Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
if it is
Πρέπει να είναι ένα διαυγές, άχρωμο ή ελαφρώς στο χρώμα του μαργαριταριού υγρό.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
if it is not:
Εάν δεν είναι:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if it is necessary.
Εφόσον είναι απαραίτητο.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
if it is, congratulations.
Σας συγχαίρω επί τη αναλήψει της προεδρίας.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
it can do nothing if it is not put under external pressure.
Δεν μπορεί να κάνει τίποτα αν δεν του ασκηθεί εξωτερική πίεση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
puregon only works if it is injected in a muscle or under the skin.
Το puregon δρα όταν χορηγείται με ενδομυϊκή ή υποδόρια ένεση.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
shall have an approximately uniform rate of closure under power.
να έχει σχεδόν σταθερό ρυθμό μηχανοκίνητου κλεισίματος.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
when such meat or kitchen waste is unloaded, it must be destroyed.
1/4ταν τα κρέατα αυτά ή τα υπολείμματα της κουζίνας εκφορτώνονται, πρέπει να καταστρέφονται.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
such test results cannot be related to tyre noise measured during acceleration under power or deceleration during braking.
Τα αποτελέσματα των δοκιμών δεν μπορούν να συσχετισθούν με το θόρυβο των ελαστικών που μετράται κατά την επιτάχυνση όταν ο κινητήρας λειτουργεί ή αποεπιταχύνει κατόπιν φρεναρίσματος.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if community coal is replaced in this way, the imported coal will have to be carried long distances, often by road, between the ports in which it is unloaded and the places where power stations are situated.
Η αντικατάσταση αυτή επιβάλλει σημαντική μεταφορά μεταξύ των λιμένων εκφόρτωσης και του τόπου όπου βρίσκεται ο θερμοηλεκτρικός σταθμός, μεταφορά που, σε πολλές περιπτώσεις, θα πραγματοποιείται οδικώς.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority.
Δεν ισχύει για πληροφορίες που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται κατ' αίτηση δικαστικής αρχής.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a part of the cargo is unloaded in antwerp and cleared by customs for entry and free circulation into the eu customs territory.
Ένα μέρος του φορτίου εκφορτώνεται στην Αμβέρσα και εκτελωνίζεται για την είσοδο και τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στο τελωνειακό έδαφος της ΕΕ.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turner enee to article 75(3) still gives some power to article 84 if it is kept in.
muntingh σύντομα σχετική νομοθεσία, σύμφωνα με την επιθυμία και του Κοινοβουλίου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
an aircraft must not be taxied on the movement area of an aerodrome, or its rotor must not be turned under power, unless the person at the controls is appropriately qualified.
Κανένα αεροσκάφος δεν πρέπει να τροχοδρομεί σε πίστα αεροδρομίου ή να τίθεται σε λειτουργία ο κινητήρας του, εάν το πρόσωπο που βρίσκεται στα χειριστήρια του αεροσκάφους δεν είναι κατάλληλα εκπαιδευμένο.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'place of destination' means the place at which an animal is unloaded from a means of transport and:
«τόπος προορισμού»: ο τόπος όπου το ζώο εκφορτώνεται από ένα μεταφορικό μέσο και:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.
Ομοίως, δεν αφορά πληροφορίες οι οποίες λαμβάνονται κατά την άσκηση αρμοδιοτήτων που ασκούνται κατόπιν αιτήσεως των δικαστικών αρχών, εκτός εάν συμφωνήσουν εν προκειμένω οι αρχές αυτές.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the consignments in question shall subsequently be forwarded under such conditions as to ensure that transport is carried out, without the goods being unloaded, under the supervision of the competent authorities in leak-proof vehicles or containers sealed by the competent authorities.
Στη συνέχεια, οι παρτίδες αυτές αποστέλλονται, χωρίς εκφόρτωση του φορτίου και υπό την επίβλεψη της αρμόδιας αρχής, με στεγανά οχήματα η δοχεία σφραγισμένα από τις αρμόδιες αρχές.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
parliaments sometimes insist on the right to vet subordinate legislation made under powers delegated to the executive, even when this is not required by the constitution.
Η διαδικασία αυτή αποδείχθηκε τελείως ατελέσφορη εφόσον το Κοινοβούλιο επεκύρωνε αυτόματα τα ληφθέντα μέτρα για να μη θέσει σε κίνδυνο την εφαρμογή των κανονισμών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
includes internal waste disposal sites and excludes facilities where waste is unloaded in preparation for further recovery, treatment or disposal elsewhere and temporary deposit of waste prior to recovery, treatment or disposal.
Δεν περιλαμβάνει εγκαταστάσεις φόρτωσης αποβλήτων για περαιτέρω ανάκτηση, διαχείρισης ή διάθεσης σε οποιαδήποτε άλλη θέση ή προσωρινής αποθήκευσης αποβλήτων πριν από ανάκτηση, διαχείριση ή διάθεση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
under powers contained in article 54 of the treaty, the commission has advanced nearly 250 million eua at low rates of interest for the construction or conversion of housing for coal and steel workers.
Με βάση τις αρμοδιότητες που προβλέπονται στο άρθρο 54, η Επιτροπή χορήγησε δάναα με χαμηλό επιτόκιο ύψους 250 εκατομμυρίων ευρωπαϊκών λογιστικών μονάδων για την κατασκευή ή τη μετατροπή κατοικιών που προορίζονται για τη στέγαση των εργαζομένων στις βιομηχανίες άνθρακα και χάλυβα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :