Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in all the dialogue and conciliation discussions we have held with the council, this was never mentioned.
Σε όλες τις συζητήσεις και τις συνδιαλλαγές που είχαμε με το Συμβούλιο, το θέμα αυτό δεν αναφέρθηκε ποτέ.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
all in all, in our opinion, reason enough to leave the idea of a political union well alone.
Όλ' αυτά είναι αρκετοί λόγοι για να εγκαταλείψουμε την ιδέα μιας πολιτικής ένωσης.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in all the years i have been a member of this parliament i have never seen such a weak legislative programme.
Οι κάτοικοι δεν δείχνουν καμιά κατανόηση για κάτι τέτοιο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in all my time in this house i have never known so many farmers expressing so much concern about the future.
Ούτε μένει ατιμώρητη η υπεραλιεία: Κάποια στιγμή τα ψάρια θα τελειώσουν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in all studies the reductions in triglycerides and the increases in good cholesterol were higher with cholib than with a statin alone.
Σε όλες τις μελέτες η μείωση των τριγλυκεριδίων και η αύξηση της καλής χοληστερόλης ήταν υψηλότερες με το cholib σε σύγκριση με τη μονοθεραπεία με στατίνες.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all in all this means that we have never been in a situation where the coordination and consensus among the donors has been better.
Σε γενικές γραμμές, όλα αυτά σημαίνουν ότι ποτέ άλλοτε ο συντονισμός και η συναίνεση μεταξύ των χορηγών βοηθείας δεν ήταν καλύτερη.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
infections have been noted in all organ systems and have been reported in patients receiving kineret alone or in combination with immunosuppressive agents.
Λοιμώξεις σημειώθηκαν σε όλα τα συστήματα οργάνων και αναφέρθηκαν σε ασθενείς που λάμβαναν kineret ως μονοθεραπεία ή σε συνδυασμό με ανοσοκατασταλτικούς παράγοντες.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we must never neglect the historic environment in all our countries.
Δεν πρέπει ποτέ να παραμελήσουμε το ιστορικό περιβάλλον σε οποιαδήποτε από τις χώρες μας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
pv can contribute to increase the security of electricity supply in all cases: grid connected systems, stand-alone systems or hybrid systems.
Τα φωτοβολταϊκά συστήματα μπορούν να συμβάλλουν στην ενίσχυση της ασφάλειας εφοδιασμού με ηλεκτρική ενέργεια σε όλες τις περιπτώσεις: συστήματα συνδεδεμένα με το δίκτυο, αυτόνομα ή υβριδικά συστήματα.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in all matters concerning the ecsc the commission acts as the high authority; it reaches its decisions in budget ary matters alone, functioning both as executive and legislative authority.
Η Επιτροπή θα εξετάσει φυσικά με κάθε ακρίβεια τις προτάσεις και τις ιδέες που παρουσιάζονται, έχω όμως να κάνω μια παρατήρηση σχετικά με δύο στοιχεία:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
higher degrees of clinical response (acr50 and acr70) were observed in all infliximab groups at 30 and 54 weeks compared with methotrexate alone.
Υψηλότεροι βαθμοί κλινικής ανταπόκρισης (acr50 και acr70) παρατηρήθηκαν σε όλες τις ομάδες infiximab στις 30 και 54 εβδομάδες μόνο.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
however, these reforms alone are not sufficient to guarantee long term sustainability in all eu countries.
Οι μεταρρυθμίσεις όμως αυτές είναι αδύνατο να διασφαλίσουν από μόνες τους τη μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημοσίων οικονομικών σε όλα τα κράτη μέλη.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the european commission indicates that authorities have taken effective measures against salmonella and other zoonotic organisms in all member states either alone or in co-operation with private businesses.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διευκρινίζει ότι, σε όλα τα κράτη μέλη, οι αρχές υιοθέτησαν αποτελεσματικά μέτρα κατά της σαλμονέλας και άλλων ζωονοσογόνων μηχανισμών, είτε από μόνες τους είτε σε συνεργασία με ιδιωτικές επιχειρήσεις.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the great majority of this parliament, after all, never even uttered one word of help to the croatian population when, with difficulty and enormous risks, it pulled itself free from the yugoslav straitjacket.
Η μεγάλη πλειοψηφία του Κοινοβουλίου δεν είπε ποτέ λέξη για να συμπαρασταθεί τον λαό της Κροατίας στον αγώνα του να απελευθερωθεί από τα Γιουγοσλαβικά δεσμά.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i would repeat what i have said on this before, namely that i do not see liberalisation alone, always, in all circumstances, as a miracle solution.
Θα ήθελα να επαναλάβω τα όσα είπα επ' αυτού νωρίτερα, ότι δηλαδή δεν θεωρώ θαυματουργή λύση την ελευθέρωση από μόνη της, πάντοτε, υπό όλες τις περιστάσεις.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it can never be repeated often enough that the european union must actively promote human rights and democracy in all its activities throughout the world.
-( fr) Θα το λέμε και θα το ξαναλέμε σε όλους τους τόνους, η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να προάγει ενεργά τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία σε όλες τις δραστηριότητες που αναπτύσσει ανά τον κόσμο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
numerically greater responses compared with mtx alone were observed in the tocilizumab 8 mg/kg monotherapy group in all secondary endpoints, including radiographic endpoints.
Στην ομάδα μονοθεραπείας με tocilizumab 8 mg/kg παρατηρήθηκαν αριθμητικά μεγαλύτερες ανταποκρίσεις σε σύγκριση με την ομάδα μονοθεραπείας με ΜΤΧ σε όλα τα δευτερεύοντα καταληκτικά σημεία, συμπεριλαμβανομένων των ακτινογραφικών καταληκτικών σημείων.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we spend time every month talking about human rights outside the european union and if we never look inward at all - never look at the plank in our own eye, compared to what is happening outside - we are jus tifiably criticized for having a rather eurocentric view of the world.
Και δηλώνουμε εκ νέου πως όλα τα δικαιώματα του ανθρώπου είναι καθολικά, αδιαίρετα και ανεξάρτητα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
29/ 30 vitamin d and calcium alone) in all patients treated with daily doses of 200 i. u. was 0.67 (95% ci:
Ο σχετικός κίνδυνος ανάπτυξης σπονδυλικών καταγµάτων σε σύγκριση µε το εικονικό φάρµακο (αγωγή µόνο µε βιταµίνη d και ασβέστιο) για όλους τους ασθενείς στους οποίους χορηγήθηκαν ηµερήσιες δόσεις 200 iu ήταν 0, 67 (95% ci:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.