Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this is tantamount to rape.
Αυτό ισοδυναμεί με βιασμό.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this is tantamount to disinformation.
2092/91 τα γενετικώς τροποποιημένα είδη διατροφής.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this is tantamount to force-feeding.
aυτό ισοδυναμεί με αναγκαστική διατροφή.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this is tantamount to parliament cutting its own throat.
Αυτό αποτελεί σχεδόν πολιτική ζημία που καταφέρει το Κοινοβούλιο στον ίδιο του τον εαυτό.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this ruling is tantamount to a ban on retail activity.
Θεωρώ ότι πρόκειται για άμεση απαγόρευση της μεταπώλησης.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
tion is tantamount to a compulsory levy on distributors' incomes.
(') eec 72 της 10.3.1994.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
that is tantamount to a berufsverbot in the heart of the union.
Αυτό ισοδυναμεί με berufsverbot (απαγόρευση άσκησης επαγγέλματος) στην καρδιά της Ένωσης.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
that ruling is tantamount to creating two different forms of abstention.
Η απόφαση αυτή ισοδυναμεί με τη δημιουργία δύο διαφορετικών μορφών αποχής.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
in effect this method is tantamount to litigation in the ordinary courts.
Πράγματι, η μέθοδος αυτή είναι ισοδύναμη με την εκδίκαση διαφοράς από τα τακτικά δικαστήρια.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
denying that such shifts take place is tantamount to surrendering social protection.
Η μη αναγνώριση αυτών των καταστάσεων σημαίνει στην πραγματικότητα απόρριψη της κοινωνικής προστασίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this condition is tantamount to ensuring that the main aim is to guarantee a minimum income.
Πράγματι, η προϋπόθεση αυτή ανταποκρίνεται στον κύριο σκοπό της εξασφάλισης ελάχιστου εισοδήματος.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imposing this upper limit is tantamount to putting an upper limit on public services.
Το να τεθεί αυτό το ανώτατο όριο είναι ταυτόσημο με το να τεθεί επίσης ένα ανώτατο όριο στην παροχή δημόσιων υπηρεσιών.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
because, when the spectre of barbarism resurfaces, failure to oppose is tantamount to capitulation.
Επειδή, όταν επανεμφανίζεται το φάσμα της βαρβαρότητας," όποιος δεν αντιστέκεται καθόλου έχει ήδη παραδοθεί".
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
madam president, ladies and gentlemen, indifference in the face of crime is tantamount to complicity.
Κυρία Πρόεδρε, κύριοι συνάδελφοι, αδιαφορία απέναντι στο έγκλημα σημαίνει συνενοχή.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
however, this is tantamount to an accusation of deception, fraud, and unjust enrichment on my part.
Ωστόσο, κάτι τέτοιο ισοδυναμεί με την κατηγορία για παραπλάνηση, απάτη και αδικαιολόγητο πλουτισμό εκ μέρους μου.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
but what is now happening with the commission ' s proposal is tantamount to throwing out the baby with the bathwater.
Αυτό, εντούτοις, που συμβαίνει με την πρόταση της Επιτροπής είναι ότι, στην πραγματικότητα πετάμε το παιδί μαζί με τα νερά του μπάνιου.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i regret this majority decision, which is tantamount to the european parliament depriving itself of its own rights.
Λυπάμαι γι' αυτήν την απόφαση της πλειοψηφίας, που είναι σαν να θέτει το Κοινοβούλιο τον εαυτό του υπό κηδεμονία.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this logic is tantamount to doing nothing about the hazards of chernobyl, which is perfectly scandalous in human terms.
Η λογική αυτή εξάλλου, δεν υπολογίζει τους κινδύνους του Τσερνομπίλ, πράγμα φοβερά σκανδαλώδες σε ανθρωπιστικό επίπεδο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(cs) ladies and gentlemen, i firmly reject the view that anti-dumping is tantamount to harmful protectionism.
- (cs) Κυρίες και κύριοι, απορρίπτω σθεναρά την άποψη ότι το αντιντάμπινγκ ισοδυναμεί με επιβλαβή προστατευτισμό.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
to refuse to allow nuclear waste to travel though densely populated areas, is tantamount to allowing it to travel through less densely populated areas.
Το να ζητάμε να μην περνούν τα πυρηνικά απόβλητα κατά τη μεταφορά τους από ζώνες με μεγάλη συγκέντρωση πληθυσμού σημαίνει, αντίθετα, ότι δεχόμαστε να περνούν από ζώνες με χαμηλή στγκέντρωση πληθυσμού.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :