Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
legal basis: treaty article 152
Νομική βάση: άρθρο 152 της Συνθήκης
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
legal basis: article 152 of ec treaty
Νομική βάση: άρθρο 152 ΣΕΚ
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
article 152
Άρθρο 152
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
community code — article 10
Κοινοτικός κωδικός — Άρθρο 10
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
civil code and the criminal code.
πλαισίου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the complaint will be based on the relevant provisions of the belgian criminal code, in particular article 314bis.
Η μήνυση θα βασίζεται στις σχετικές διατάξεις του Βελγικού Ποινικού Κώδικα, ιδίως δε στο άρθρο 314α.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for instance, the french criminal code was amended in 2007.
Παραδείγματος χάρη, ο γαλλικός ποινικός κώδικας τροποποιήθηκε το 2007.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kim sang min chairman's charge is under the special criminal code, article 355, embezzlement and breach of trust.
Ο Προέδρος Κιμ Σανγκ Μιν κατηγορείται βάση του Ειδικού Ποινικού Κώδικα, άρθρο 355, υπεξαίρεση και κατάχρηση εμπιστοσύνης.
Dernière mise à jour : 2015-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
7 — articles 69 and 69a of the german criminal code.
7 — Άρθρα 69 και 69 bis του γερμανικού ποινικού κώδικα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
the current criminal code does not explicitly penalize command responsibility.
Σύμφωνα με τον ισχύοντα ποινικό κώδικα, δεν επιβάλλει ρητά ποινή για ευθύνη διοίκησης.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
introduction of an offence of diverting grants in the criminal code;
Εισαγωγή του εγκλήματος της υπεξαίρεσης επιχορηγήσεων στον Ποινικό Κώδικα
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
only three union countries have included community fraud in the criminal code.
Στην Ένωση, η κοινοτική απάτη προβλέπεται στον ποινικό κώδικα μόνο τριών χωρών.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
corruption offences, including passive and active corruption, are defined in the criminal code.
Τα αδικήματα διαφθοράς, συμπεριλαμβανομένης της παθητικής και ενεργητικής διαφθοράς, ορίζονται στον ποινικό κώδικα.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we are not talking about a european criminal code; that is not what we want.
Δεν γίνεται λόγος για έναν ευρωπαϊκό ποινικό κώδικα · δεν θέλουμε κάτι τέτοιο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
act 875/2001, amending the criminal code, has updated the provisions on the confiscation of assets.
Με τη νομοθετική πράξη 875/2001, η οποία τροποποιεί τον ποινικό κώδικα, επικαιροποιήθηκαν οι διατάξεις περί δημεύσεως περιουσιακών στοιχείων.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
italy sent a short implementation table on articles 2, 3, 4 and 7 together with extracts from the criminal code.
Η Ιταλία απέστειλε σύντομο πίνακα υλοποίησης για τα άρθρα 2, 3, 4 και 7, συνοδευόμενο από αποσπάσματα του Ποινικού Κώδικα.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bih defence lawyers learning techniques in line with new criminal codes
Δικηγόροι Υπεράσπισης της Β-Ε Διδάσκονται Τεχνικές στο Πλαίσιο του Νέου Ποινικού Κώδικα
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is very easy to delete the death penalty from criminal codes.
Είναι πολύ εύκολο να διαγραφεί η θανατική ποινή από τους ποινικούς κώδικες.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i should like a european criminal code, a european civil code, a european code of civil procedure and a european code of criminal procedure.
Θα ήθελα έναν ευρωπαϊκό ποινικό κώδικα, έναν ευρωπαϊκό αστικό κώδικα, έναν ευρωπαϊκό κώδικα πολιτικής δικονομίας και έναν ευρωπαϊκό κώδικα ποινικής δικονομίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
they again insisted that a controversial penal code article, which makes it a criminal offence to insult turkish national identity and institutions, should be revoked.
Επέμειναν για άλλη μια φορά για την κατάργηση αμφιλεγόμενου άρθρου του ποινικού κώδικα, το οποίο καθιστά αδίκημα την προσβολή της εθνικής ταυτότητας και των θεσμών της Τουρκίας.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: